Fluent Fiction - Dutch: The High-Stakes Halloween: Rik's Risky Breakthrough
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-31-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: In een oud herenhuis in Amsterdam, tijdens Halloween, speelde Rik een pokerspel dat zijn lot kon veranderen.
En: In an old mansion in Amsterdam, during Halloween, Rik played a poker game that could change his fate.
Nl: De kamer was sfeervol verlicht met flakkerende kaarsen.
En: The room was atmospherically lit with flickering candles.
Nl: De muren waren bedekt met donkerrood fluweel, en buiten hoorde je de geluiden van feestende mensen.
En: The walls were covered with dark red velvet, and outside you could hear the sounds of people partying.
Nl: De lucht was koel, en je kon de geur van natte bladeren van de herfst ruiken.
En: The air was cool, and you could smell the scent of wet autumn leaves.
Nl: Rik zat aan de pokertafel met Marlies en Jeroen.
En: Rik sat at the poker table with Marlies and Jeroen.
Nl: Naast hen zat een nieuwe speler, een mysterieuze man met scherpe ogen.
En: Next to them sat a new player, a mysterious man with sharp eyes.
Nl: Rik voelde de spanning in de lucht toen de kaarten werden gedeeld.
En: Rik felt the tension in the air as the cards were dealt.
Nl: Zijn handen trilden lichtjes.
En: His hands trembled slightly.
Nl: Hij dacht aan zijn schulden, geheimgehouden voor zijn vrienden.
En: He thought about his debts, kept secret from his friends.
Nl: Dit spel was zijn kans om alles recht te zetten.
En: This game was his chance to set everything right.
Nl: De spelers speelden geconcentreerd.
En: The players were focused.
Nl: Marlies glimlachte zelfverzekerd.
En: Marlies smiled confidently.
Nl: Jeroen was kalm en berekenend.
En: Jeroen was calm and calculating.
Nl: Maar de nieuwkomer hield iedereen in spanning.
En: But the newcomer kept everyone in suspense.
Nl: Het leek alsof hij iedere beweging kon doorzien.
En: It seemed as if he could see through every move.
Nl: Rik voelde de druk toenemen.
En: Rik felt the pressure mounting.
Nl: Zijn gebruikelijke speelstijl was veilig, maar nu voelde hij de drang om een risico te nemen.
En: His usual playing style was safe, but now he felt the urge to take a risk.
Nl: Rik keek naar zijn kaarten en besloot te bluffen.
En: Rik looked at his cards and decided to bluff.
Nl: Hij zette een grote stapel chips in.
En: He put in a large stack of chips.
Nl: Zijn hart klopte in zijn keel.
En: His heart pounded in his throat.
Nl: De nieuwkomer keek hem strak aan, alsof hij Rik's gedachten kon lezen.
En: The newcomer stared at him intently, as if he could read Rik's thoughts.
Nl: Maar Rik bleef rustig.
En: But Rik remained calm.
Nl: Hij dwong zichzelf om zijn zenuwen te beheersen.
En: He forced himself to control his nerves.
Nl: De ronde ging verder, en de spanning steeg.
En: The round continued, and the tension rose.
Nl: Uiteindelijk bleef alleen Rik over tegen de mysterieuze speler.
En: In the end, only Rik was left against the mysterious player.
Nl: Het was de laatste ronde.
En: It was the final round.
Nl: Alle ogen waren op hen gericht.
En: All eyes were on them.
Nl: Dit was het moment van de waarheid.
En: This was the moment of truth.
Nl: Rik moest beslissen: zou hij zijn instincten volgen, of terugvallen op zijn veilige spelstijl?
En: Rik had to decide: would h
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate