Episode Details
Back to Episodes
High Stakes and Haunted Nights: Zofia's Dicey Dilemma
Published 2 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: High Stakes and Haunted Nights: Zofia's Dicey Dilemma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-31-07-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Cienie w pokoju poruszały się leniwie, tańcząc w świetle migoczących świec.
En: The shadows in the room moved lazily, dancing in the light of flickering candles.
Pl: Unoszący się zapach starego drewna i wiatr szeleszczący w liściach tworzył atmosferę tajemnicy.
En: The scent of old wood and the wind rustling through the leaves created an atmosphere of mystery.
Pl: Pokerowy stół z ciemnego drewna stał w centrum, otoczony wysokimi krzesłami.
En: A poker table made of dark wood stood at the center, surrounded by tall chairs.
Pl: Była to noc Halloween, pełna nadziei i obaw.
En: It was Halloween night, full of hope and fears.
Pl: Zofia siedziała przy stole, jej myśli lawirowały między kartami a sekretem, którego pilnie strzegła.
En: Zofia sat at the table, her thoughts oscillating between the cards and the secret she guarded closely.
Pl: Jeśli przegra, jej rodzina zostanie wciągnięta w sieć kłopotów finansowych.
En: If she lost, her family would be dragged into a web of financial troubles.
Pl: Zaciskała palce wokół swoich kart, analizując każdy ruch Marceliny, swojej kuzynki.
En: She gripped her cards tightly, analyzing every move of Marcelina, her cousin.
Pl: Marcelina była urocza i przebiegła, zawsze szukała okazji, by wygrać.
En: Marcelina was charming and cunning, always looking for a chance to win.
Pl: Na przeciwległym końcu stołu siedział Jakub, stary przyjaciel Zofii.
En: At the opposite end of the table sat Jakub, an old friend of Zofia's.
Pl: Był znany jako ryzykant i odważny gracz, ale przeczuwała, że coś go dręczy.
En: He was known as a risk-taker and a brave player, but she sensed something was troubling him.
Pl: Czy to presja gry, czy coś innego, nie wiedziała.
En: Whether it was the pressure of the game or something else, she didn’t know.
Pl: Rozgrywka zaczynała się nasilać.
En: The game was beginning to intensify.
Pl: Marcelina uśmiechała się zuchwało, rzucając wyzwania i zbierając żetony.
En: Marcelina smiled boldly, throwing out challenges and collecting chips.
Pl: Zofia postanowiła działać.
En: Zofia decided to act.
Pl: Pochyliła się nad stołem, patrząc prosto w oczy Marceliny.
En: She leaned over the table, looking straight into Marcelina's eyes.
Pl: "Zagrajmy uczciwie," powiedziała cicho, ale stanowczo.
En: "Let's play fair," she said quietly but firmly.
Pl: Marcelina zmrużyła oczy, ale nie odpowiedziała.
En: Marcelina squinted but didn’t respond.
Pl: Nagle ciszę przerwało charczenie.
En: Suddenly, the silence was broken by a wheezing sound.
Pl: Jakub krztusił się, chwytając się za gardło.
En: Jakub was choking, clutching at his throat.
Pl: Twarz miał bladą i przerażoną.
En: His face was pale and terrified.
Pl: Serce Zofii zamarło.
En: Zofia's heart froze.
Pl: Wiedziała, że Jakub cierpi na astmę.
En: She knew that Jakub suffered from asthma.
Pl: Bez wahania zerwała się z miejsca i podbiegła do niego.
En: Without hesitation, she jumped up and ran to him.
Pl: "Spokojnie, Jakub," mówiła uspokajająco, szukając jego inhalatora.
En: "Calm down, Jakub," she said soothingly, searching for his inhaler.
Pl: Inni przy stole zaczęli panikować, ale Zofia zachowywała zimną krew.
En: The others at the table began to panic, but Zofia kept her cool.
Pl: Widząc,
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-31-07-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Cienie w pokoju poruszały się leniwie, tańcząc w świetle migoczących świec.
En: The shadows in the room moved lazily, dancing in the light of flickering candles.
Pl: Unoszący się zapach starego drewna i wiatr szeleszczący w liściach tworzył atmosferę tajemnicy.
En: The scent of old wood and the wind rustling through the leaves created an atmosphere of mystery.
Pl: Pokerowy stół z ciemnego drewna stał w centrum, otoczony wysokimi krzesłami.
En: A poker table made of dark wood stood at the center, surrounded by tall chairs.
Pl: Była to noc Halloween, pełna nadziei i obaw.
En: It was Halloween night, full of hope and fears.
Pl: Zofia siedziała przy stole, jej myśli lawirowały między kartami a sekretem, którego pilnie strzegła.
En: Zofia sat at the table, her thoughts oscillating between the cards and the secret she guarded closely.
Pl: Jeśli przegra, jej rodzina zostanie wciągnięta w sieć kłopotów finansowych.
En: If she lost, her family would be dragged into a web of financial troubles.
Pl: Zaciskała palce wokół swoich kart, analizując każdy ruch Marceliny, swojej kuzynki.
En: She gripped her cards tightly, analyzing every move of Marcelina, her cousin.
Pl: Marcelina była urocza i przebiegła, zawsze szukała okazji, by wygrać.
En: Marcelina was charming and cunning, always looking for a chance to win.
Pl: Na przeciwległym końcu stołu siedział Jakub, stary przyjaciel Zofii.
En: At the opposite end of the table sat Jakub, an old friend of Zofia's.
Pl: Był znany jako ryzykant i odważny gracz, ale przeczuwała, że coś go dręczy.
En: He was known as a risk-taker and a brave player, but she sensed something was troubling him.
Pl: Czy to presja gry, czy coś innego, nie wiedziała.
En: Whether it was the pressure of the game or something else, she didn’t know.
Pl: Rozgrywka zaczynała się nasilać.
En: The game was beginning to intensify.
Pl: Marcelina uśmiechała się zuchwało, rzucając wyzwania i zbierając żetony.
En: Marcelina smiled boldly, throwing out challenges and collecting chips.
Pl: Zofia postanowiła działać.
En: Zofia decided to act.
Pl: Pochyliła się nad stołem, patrząc prosto w oczy Marceliny.
En: She leaned over the table, looking straight into Marcelina's eyes.
Pl: "Zagrajmy uczciwie," powiedziała cicho, ale stanowczo.
En: "Let's play fair," she said quietly but firmly.
Pl: Marcelina zmrużyła oczy, ale nie odpowiedziała.
En: Marcelina squinted but didn’t respond.
Pl: Nagle ciszę przerwało charczenie.
En: Suddenly, the silence was broken by a wheezing sound.
Pl: Jakub krztusił się, chwytając się za gardło.
En: Jakub was choking, clutching at his throat.
Pl: Twarz miał bladą i przerażoną.
En: His face was pale and terrified.
Pl: Serce Zofii zamarło.
En: Zofia's heart froze.
Pl: Wiedziała, że Jakub cierpi na astmę.
En: She knew that Jakub suffered from asthma.
Pl: Bez wahania zerwała się z miejsca i podbiegła do niego.
En: Without hesitation, she jumped up and ran to him.
Pl: "Spokojnie, Jakub," mówiła uspokajająco, szukając jego inhalatora.
En: "Calm down, Jakub," she said soothingly, searching for his inhaler.
Pl: Inni przy stole zaczęli panikować, ale Zofia zachowywała zimną krew.
En: The others at the table began to panic, but Zofia kept her cool.
Pl: Widząc,