Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tiago's Dilemma: Choosing Family Over Ambition on Halloween
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-30-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: Os primeiros raios de sol inundavam a cidade de Lisboa, pintando de dourado as ruas e o imponente edifício de vidro e aço onde Tiago trabalhava.
En: The first rays of sun flooded the city of Lisboa, painting the streets and the imposing glass and steel building where Tiago worked in gold.
Pt: Dentro do escritório, a rotina era frenética.
En: Inside the office, the routine was frenetic.
Pt: Computadores passavam de mão em mão, e o som dos telefones nunca cessava.
En: Computers passed from hand to hand, and the sound of phones never ceased.
Pt: Tiago, como sempre, estava focado.
En: Tiago, as always, was focused.
Pt: Ele sabia que a próxima promoção dependia do sucesso do projeto que liderava.
En: He knew that the next promotion depended on the success of the project he led.
Pt: Mas, enquanto digitava rapidamente, um pensamento o distraía.
En: But, as he typed quickly, a thought distracted him.
Pt: Em casa, Ana e Miguel esperavam por ele.
En: At home, Ana and Miguel were waiting for him.
Pt: Era Halloween, e ele prometera ao filho que o levaria a fazer "doçura ou travessura".
En: It was Halloween, and he had promised his son that he would take him "trick or treating."
Pt: Miguel contava os dias e falava sem parar sobre o seu fato de super-herói.
En: Miguel was counting the days and talked non-stop about his superhero costume.
Pt: À medida que as horas passavam, Tiago sentia o peso da escolha.
En: As the hours went by, Tiago felt the weight of choice.
Pt: Ainda restava muito trabalho por fazer, e o chefe não aceitava desculpas.
En: There was still a lot of work to be done, and the boss did not accept excuses.
Pt: No entanto, a imagem do sorriso de Miguel era constante na sua mente.
En: However, the image of Miguel's smile was constant in his mind.
Pt: Quando a tarde começou a tombar sobre Lisboa, Tiago respirou fundo.
En: When the afternoon began to descend upon Lisboa, Tiago took a deep breath.
Pt: Sabia que tinha de tomar uma decisão.
En: He knew he had to make a decision.
Pt: Olhou à sua volta, para os rostos concentrados dos colegas.
En: He looked around, at the focused faces of his colleagues.
Pt: Pensou nas noites que ficara até tarde, sacrificando momentos em família.
En: He thought about the nights he stayed late, sacrificing family moments.
Pt: Levantou-se, decidido.
En: He stood up, determined.
Pt: "Vai correr tudo bem", sussurrou para si mesmo.
En: "It will all be fine," he whispered to himself.
Pt: Pegou no casaco e saiu antes que a coragem lhe faltasse.
En: He grabbed his coat and left before his courage deserted him.
Pt: Ao chegar a casa, o rosto de Miguel iluminou-se como se tivesse recebido o melhor presente do mundo.
En: Upon arriving home, Miguel's face lit up as if he had received the best gift in the world.
Pt: Ana, vendo Tiago chegar a horas, deu-lhe um abraço apertado.
En: Ana, seeing Tiago arrive on time, gave him a tight hug.
Pt: Juntos, saíram para explorar as ruas repletas de crianças mascaradas e lanternas de abóbora.
En: Together, they went out to explore the streets filled with costumed children and pumpkin lanterns.
Pt: Enquanto caminhavam pelas calçadas cobertas de folhas secas, Tiago sentiu a paz que há muito lhe escapava.
En: As they walked along the sidewa
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate