Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Ambitious Heart: Caio's Wake-Up Call in São Paulo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-30-07-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: No coração de São Paulo, a primavera florescia.
En: In the heart of São Paulo, spring was blossoming.
Pb: Lá no alto de um edifício moderno, Caio olhava pela janela da sala de reuniões, tentando acalmar seus nervos.
En: High up in a modern building, Caio looked out through the meeting room window, trying to calm his nerves.
Pb: Lá embaixo, a cidade pulsava com energia, mas no 15º andar, silêncio e tensão preenchiam o ar.
En: Down below, the city buzzed with energy, but on the 15th floor, silence and tension filled the air.
Pb: Era um dia importante.
En: It was an important day.
Pb: Caio, um dedicado gerente de projetos, estava prestes a apresentar um plano crucial para a liderança da empresa.
En: Caio, a dedicated project manager, was about to present a crucial plan to the company's leadership.
Pb: Ele queria impressionar os chefes e conquistar uma promoção há muito desejada.
En: He wanted to impress the bosses and earn a long-desired promotion.
Pb: Começava o Dia de Finados, e enquanto muitos refletiam sobre as lembranças e homenagens, Caio pensava no futuro.
En: It was the Day of the Dead, and while many were reflecting on memories and tributes, Caio was thinking about the future.
Pb: Luiza, uma colega de trabalho, entrou na sala, sorrindo.
En: Luiza, a coworker, entered the room, smiling.
Pb: “Animado para a apresentação?
En: "Excited for the presentation?"
Pb: ”, perguntou, tentando aliviar o clima.
En: she asked, trying to lighten the mood.
Pb: Caio sorriu, mas por dentro sentia a pressão aumentar.
En: Caio smiled, but inside he felt the pressure mounting.
Pb: Respirou fundo e fez sinal para Fernando, o técnico de TI, que ajustou o projetor no instante em que o relógio marcava a hora.
En: He took a deep breath and signaled to Fernando, the IT technician, who adjusted the projector just as the clock struck the hour.
Pb: A reunião começou.
En: The meeting began.
Pb: Caio falava com confiança, gesticulando levemente.
En: Caio spoke with confidence, gesturing slightly.
Pb: Os chefes estavam atentos, e tudo parecia ir bem.
En: The bosses were attentive, and everything seemed to be going well.
Pb: Mas, de repente, uma dor aguda tomou conta de seu peito.
En: But suddenly, a sharp pain took over his chest.
Pb: Ele tentou ignorar, focando nas palavras que saíam da sua boca.
En: He tried to ignore it, focusing on the words coming out of his mouth.
Pb: A dor não cedia.
En: The pain did not subside.
Pb: O suor escorria pelo rosto de Caio, mas ele continuava.
En: Sweat dripped down Caio's face, but he pressed on.
Pb: Até que um flash de escuridão veio e, antes que pudesse perceber, suas pernas fraquejaram.
En: Until a flash of darkness came and, before he realized it, his legs gave way.
Pb: Caio caiu, desmaiando sobre a mesa.
En: Caio collapsed, fainting onto the table.
Pb: Gemidos e murmúrios preencheram a sala.
En: Groans and murmurs filled the room.
Pb: Luiza imediatamente se aproximou, segurando a mão de Caio.
En: Luiza immediately approached, holding Caio's hand.
Pb: “Chamem a ambulância!
En: "Call the ambulance!"
Pb: ”, gritou.
En: she shouted.
Pb: Fernando pegou o celular, nervoso, enquanto outros se aproximavam dele, preocupados.
En: Fernando grabbe
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate