Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Disconnecting to Reconnect: A Family's Tech-Free Retreat

Disconnecting to Reconnect: A Family's Tech-Free Retreat



Fluent Fiction - Lithuanian: Disconnecting to Reconnect: A Family's Tech-Free Retreat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-29-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Mėlyni rudenio debesys plaukiojo virš Trakų pilies, apsuptos spalvingų medžių.
En: The blue autumn clouds drifted above the Trakų pilis, surrounded by colorful trees.

Lt: Jonas, Aldona ir Dovydas išlipo iš automobilio.
En: Jonas, Aldona, and Dovydas got out of the car.

Lt: Jie atvyko čia, praleisti savaitgalį kartu.
En: They had come here to spend the weekend together.

Lt: Jonas jautė sunkumą pečiuose - darbai spaudė, bet jis norėjo susitelkti į šeimą.
En: Jonas felt a heaviness on his shoulders – work was pressing, but he wanted to focus on the family.

Lt: Pilies kiemas buvo pilnas šimtmečių istorijos.
En: The castle courtyard was rich with centuries of history.

Lt: Apačioje mėlyna vandens juosta lėtai mirgėjo, tyliai akcentuodama salos ramybę.
En: Below, a blue strip of water shimmered slowly, quietly emphasizing the island's tranquility.

Lt: "Šis pabėgimas mums visiems reikalingas", tyliai sau pasakė Jonas.
En: "This escape is needed for all of us," Jonas quietly told himself.

Lt: Aldona, žvelgdama į sūnų, galvojo apie jų šeimą.
En: Aldona, looking at her son, thought about their family.

Lt: Dovydas, su telefonu rankose, atrodė vis kitur mintimis, nei čia ir dabar.
En: Dovydas, with his phone in hand, seemed mentally elsewhere rather than here and now.

Lt: Jonas nusprendė veikti: „Šiandien – be technologijų. Turime klausyti vienas kito.“
En: Jonas decided to act: “Today – no technology. We need to listen to each other.”

Lt: Dovydas susiraukė: „Tai kvaila, tėti. Nėra Wi-Fi, ką mes čia darysime?“
En: Dovydas frowned: “That's stupid, Dad. There's no Wi-Fi; what are we going to do here?”

Lt: Jis stengėsi pasislėpti už ekrano, kaip įprasta.
En: He tried to hide behind the screen, as usual.

Lt: Bet Aldona švelniai palietė jo petį.
En: But Aldona gently touched his shoulder.

Lt: „Pabandom, dėl manęs“, maloniai ji šnekėjo.
En: “Let's try, for my sake,” she spoke kindly.

Lt: Šeima žingsniavo po pilies menes, klausėsi gidės pasakojimų apie viduramžius ir senovės mūšius.
En: The family walked through the castle halls, listening to the guide's stories about the medieval period and ancient battles.

Lt: Jonas pastebėjo, kaip Dovydas staiga atkreipė dėmesį, kai kalbėta apie LDK laikotarpį ir kunigaikščius.
En: Jonas noticed how Dovydas suddenly paid attention when the talk turned to the Grand Duchy of Lithuania period and dukes.

Lt: Tai buvo reta akimirka, kai sūnus žiūrėjo ne į ekraną, o į aplinką.
En: It was a rare moment when the son looked not at a screen, but at the surroundings.

Lt: Tačiau vėliau jaudinimas vėl kilo.
En: However, later the restlessness rose again.

Lt: „Ar dabar galime baigti?“ nekantravo Dovydas.
En: “Can we be done now?” Dovydas insisted impatiently.

Lt: Jonas sustojo. Jis žinojo, kad privalo kalbėti.
En: Jonas stopped. He knew he had to speak.

Lt: „Aš noriu, kad mes visi čia būtume. Bet koks tavo pasakojimas apie tave, Dovydai?“
En: “I want all of us to be here. But what is your story about you, Dovydas?”

Lt: Aldona, Žinodama jos vyro pastangas, nuvedė juos į paslaptingą, mažiau lankomą vietą pilies kieme.
En: Aldona, knowing her husband's efforts, led them to a mysterious, less visited spot in the castle courtyard.

Lt: Ten buvo suolai, iš kurių atsivėrė ramus ežero vaizdas.
En: Th


Published on 1 month, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate