Fluent Fiction - Serbian: Finding Friendship: Milan's Transformative Halloween Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-29-22-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: У јесен, мирис опалог лишћа испуњавао је ваздух у затвореној заједници где су се налазиле црвене цигле школских зграда и широка игралишта.
En: In the autumn, the smell of fallen leaves filled the air in a gated community where the red brick school buildings and wide playgrounds were located.
Sr: Милан је био нови становник у овој заједници.
En: Milan was a new resident in this community.
Sr: Дошао је овамо с породицом пре две недеље.
En: He had moved here with his family two weeks ago.
Sr: Било му је тек трећи дан у новој школи, а већ је осетио притисак да се докаже.
En: It was only his third day at the new school, and he already felt the pressure to prove himself.
Sr: Иза својих наочара, Милан је будно пратио шта се дешава око њега.
En: Behind his glasses, Milan watched intently what was happening around him.
Sr: Није било лако бити новајлија.
En: It wasn't easy being the newcomer.
Sr: Гледао је како деца разговарају и смеју се у групицама, док је он стајао сам.
En: He watched as the children talked and laughed in groups while he stood alone.
Sr: Тихо је жудео за пријатељством, али страх од одбијања обузимао је његово срце.
En: He quietly longed for friendship, but the fear of rejection gripped his heart.
Sr: Ближао се Ноћ вештица, празник који је овде био веома важан.
En: Halloween was approaching, a holiday that was very important here.
Sr: Људи су украшавали своје куће са исклесаним бундевама које су светлеле на улазима.
En: People were decorating their houses with carved pumpkins that glowed at their entrances.
Sr: Те вечери, школа је организовала журку за Ноћ вештица.
En: That evening, the school organized a Halloween party.
Sr: Јована и Вук, двоје пријатних ученика из Милановог одељења, пришли су му током великог одмора.
En: Jovana and Vuk, two friendly students from Milan's class, approached him during the lunch break.
Sr: „Дођи на журку“, рекла му је Јована.
En: "Come to the party," Jovana said to him.
Sr: „Биће забавно, и сви ће бити тамо.“
En: "It'll be fun, and everyone will be there."
Sr: Вук се наклонио и додао: „Имаћемо и конкурс за најбољи костим!“
En: Vuk bowed and added, "We'll also have a contest for the best costume!"
Sr: Милан је осетио страх.
En: Milan felt fear.
Sr: „Не знам...“, почео је, али у њему је у исто време порасла жеља да покуша.
En: "I don't know...", he began, but at the same time, a desire grew inside him to try.
Sr: Знао је да је ово прилика да упозна нове људе и можда се уклопи.
En: He knew this was an opportunity to meet new people and maybe fit in.
Sr: Те вечери, Милан је стајао испред школске сале, срце му је јако лупало.
En: That evening, Milan stood in front of the school hall, his heart pounding.
Sr: Носио је костим вешца који је направио с мамом.
En: He wore a wizard costume he made with his mom.
Sr: Унутра, музика је свирала, а деца у шареним костимима весело су играла.
En: Inside, music was playing, and children in colorful costumes were joyfully dancing.
Sr: Када је водитељ објавио конкурс за најбољи костим, срце му је још брже залупало.
En: When the host announced the contest for the best costume, his heart beat even faster.
Sr: Јована је незабележено дохватила његову руку и охрабрила га: „Само изађи тамо! Бићеш одличан!“
En: Jovana gently took hi
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate