Fluent Fiction - Slovenian: Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-29-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Miha in Nina sta se veselila piknika ob Blejskem jezeru.
En: Miha and Nina were excited about the picnic by Blejski jezero.
Sl: Jutranje sonce je nežno sijalo med drevesa, obarvana v rdeče, rumene in zlate odtenke.
En: The morning sun gently shone through the trees, colored in shades of red, yellow, and gold.
Sl: Na Bledu je bilo jesen v polnem razcvetu, zrak je bil svež in hladen.
En: Autumn was in full bloom at Bled, the air was fresh and cool.
Sl: Pridevnik za tisti dan bi bil "popoln.
En: The adjective for that day would be "perfect."
Sl: "Miha je bil navdušen nad izletom.
En: Miha was thrilled about the trip.
Sl: Rad je občudoval naravo in užival v svobodi, ki jo je ta nudila.
En: He loved admiring nature and enjoyed the freedom it offered.
Sl: Nina je skrbno pripravila vse potrebno za piknik.
En: Nina carefully prepared everything needed for the picnic.
Sl: Vedno je imela rada red in varnost.
En: She always appreciated order and safety.
Sl: V mislih ji je bilo, da bo Miha poskusil kaj nevarnega, a vseeno upala, da bo dan potekal gladko.
En: She had in mind that Miha might try something dangerous, yet she hoped the day would go smoothly.
Sl: Za Dan mrtvih se bliža in jezera okolica je bila še posebej spokojna.
En: As Dan mrtvih approached, the area around the lake was especially peaceful.
Sl: Medtem ko sta jedla sendviče in pili domač jabolčni sok, je Miha segel po pecivu.
En: While they were eating sandwiches and drinking homemade apple juice, Miha reached for a pastry.
Sl: "To je odlično!
En: "This is excellent!"
Sl: " je rekel ter ugriznil.
En: he said, taking a bite.
Sl: Naenkrat se je njegov obraz začel spreminjati.
En: Suddenly, his face began to change.
Sl: Koža okoli oči je zardela, dihanje je postalo težje.
En: The skin around his eyes flushed, and his breathing became more difficult.
Sl: "Nina, nekaj ni v redu!
En: "Nina, something is wrong!"
Sl: " je izgovoril z naporom.
En: he uttered with effort.
Sl: Nina je začutila, kako se ji srce ustavi.
En: Nina felt her heart stop.
Sl: Tekla je do nahrbtnika po prvo pomoč.
En: She ran to the backpack for first aid.
Sl: V notranjosti je našla tablete za alergije, ki jih je prinesla za vsak slučaj.
En: Inside, she found allergy pills she had brought just in case.
Sl: "Miha, potrebuješ to," je rekla potihoma, a odločno.
En: "Miha, you need this," she said quietly but firmly.
Sl: Zakaj je moralo do tega priti prav zdaj, na tako lepem dnevu?
En: Why did this have to happen right now, on such a beautiful day?
Sl: Kljub zaskrbljenosti se je spomnila tečaja prve pomoči.
En: Despite her concern, she recalled her first aid course.
Sl: Dala je Miha tableto in ga pomagala umiriti.
En: She gave Miha the pill and helped him calm down.
Sl: “Diši počasi, globoko,” je usmerjala.
En: "Breathe slowly, deeply," she directed.
Sl: Sprehodila se je do roba poti, da bi poiskala pomoč, ko je nazadnje videla druge izletnike.
En: She walked to the edge of the path to seek help when she last saw other hikers.
Sl: Uspelo ji je spraviti pozornost na pohodnika, ki je bil nedaleč stran.
En: She managed to get the attention of a hiker not far away.
Sl: “Prosim, potrebujemo zdravnika!
En:
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate