Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity

From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity



Fluent Fiction - Dutch: From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-07-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: Esmé stond bij het keukenraam en keek naar buiten.
En: Esmé stood at the kitchen window and looked outside.

Nl: De gekleurde herfstbladeren vielen langzaam naar beneden.
En: The colorful autumn leaves were slowly falling down.

Nl: Het was een prachtige dag in de afgesloten gemeenschap.
En: It was a beautiful day in the gated community.

Nl: Alles was bijna klaar voor het jaarlijkse herfstfestival.
En: Everything was almost ready for the annual autumn festival.

Nl: Esmé had wekenlang plannen gemaakt.
En: Esmé had spent weeks making plans.

Nl: Ze wilde dat dit festival onvergetelijk zou zijn.
En: She wanted this festival to be unforgettable.

Nl: In haar hart hoopte ze dat iedereen haar inspanningen zou waarderen.
En: In her heart, she hoped everyone would appreciate her efforts.

Nl: Aan de andere kant van de straat, in een nieuw huis, stond Bram.
En: On the other side of the street, in a new house, stood Bram.

Nl: Hij was net verhuisd en kende nog niemand goed.
En: He had just moved in and didn’t know anyone well yet.

Nl: Hij was niet gewend aan zoveel poeha over een festival, maar hij wilde erbij horen.
En: He wasn’t accustomed to so much fuss over a festival, but he wanted to be part of it.

Nl: Hij wilde vrienden maken in zijn nieuwe buurt.
En: He wanted to make friends in his new neighborhood.

Nl: Esmé liep naar het clubhuis om de laatste voorbereidingen te controleren.
En: Esmé walked to the clubhouse to check the final preparations.

Nl: Daar ontmoette ze Bram, die als vrijwilliger had aangeboden.
En: There she met Bram, who had volunteered to help.

Nl: Ze merkten al snel op dat ze heel verschillend waren.
En: They quickly noticed that they were very different.

Nl: Esmé hield van controle, Bram was ontspannen.
En: Esmé liked control, Bram was laid-back.

Nl: Maar nu, met het festival in zicht, had ze iemands hulp echt nodig.
En: But now, with the festival in sight, she really needed someone’s help.

Nl: "Bram," zei Esmé met een beetje twijfel, "zou je de decoraties in het park willen regelen?
En: “Bram,” said Esmé with a bit of hesitation, “would you like to handle the decorations in the park?

Nl: Het is belangrijk.
En: It’s important.

Nl: Denk je dat je dat aankunt?" Bram glimlachte.
En: Do you think you can manage that?” Bram smiled.

Nl: "Tuurlijk, Esmé.
En: “Of course, Esmé.

Nl: Maak je geen zorgen.
En: Don’t worry.

Nl: Het komt goed."
En: It’ll be fine.”

Nl: De dagen daarna werkte Bram hard.
En: In the following days, Bram worked hard.

Nl: Hij versierde het park met pompoenen, kleurrijke slingers en lichtjes.
En: He decorated the park with pumpkins, colorful streamers, and lights.

Nl: Esmé stond vaak naast hem en gaf instructies.
En: Esmé was often beside him giving instructions.

Nl: Soms plaagde Bram haar.
En: Sometimes Bram teased her.

Nl: "Relax, Esmé.
En: “Relax, Esmé.

Nl: Alles komt goed!"
En: Everything will be alright!”

Nl: Hij voelde zich vaker thuis, dankzij haar.
En: He felt more at home, thanks to her.

Nl: Eindelijk was het de avond van het festival.
En: Finally, it was the evening of the festival.

Nl: Families kwamen samen in het park.
En: Families gathered i


Published on 1 month, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate