Episode Details

Back to Episodes
Quest for Ancestral Blessing: A Siblings' Market Adventure

Quest for Ancestral Blessing: A Siblings' Market Adventure

Published 2 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Quest for Ancestral Blessing: A Siblings' Market Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-27-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol es pon sobre el mercat antic de Cartago, i els sons de la multitud omplen l’aire.
En: The sun sets over the ancient market of Cartago, and the sounds of the crowd fill the air.

Ca: Els olors de les espècies exòtiques es barregen mentre els venedors criden per atraure clients.
En: The smells of exotic spices mix as vendors shout to attract customers.

Ca: És tardor i les fulles tenen colors càlids, com el foc del crepuscle.
En: It is autumn, and the leaves have warm colors, like the twilight's fire.

Ca: Entre la gernació, tres germans es mouen amb determinació.
En: Among the throng, three siblings move with determination.

Ca: Adrià, el més gran, lidera el grup.
En: Adrià, the eldest, leads the group.

Ca: Al seu costat, Magalí mira amb atenció al voltant.
En: At his side, Magalí looks around attentively.

Ca: Nil, el més petit, corre davant amb curiositat.
En: Nil, the youngest, runs ahead with curiosity.

Ca: Els germans busquen un anell molt especial, que conserva l'esperit dels seus avantpassats.
En: The siblings are searching for a very special ring that holds the spirit of their ancestors.

Ca: Però, sense saber-ho, un parent distant va vendre l’anell aquí, al mercat.
En: But, unknowingly, a distant relative sold the ring here, in the market.

Ca: Adrià decideix dividir-se.
En: Adrià decides to split up.

Ca: El mercat és gran, i el temps corre.
En: The market is large, and time is running out.

Ca: La vigília de Tots Sants s’apropa, i necessiten l’anell per rebre la benedicció dels seus avantpassats.
En: All Saints' Eve approaches, and they need the ring to receive their ancestors' blessing.

Ca: Adrià es dirigeix cap als camins plens de joies antigues.
En: Adrià heads towards the paths filled with antique jewels.

Ca: Magalí prova de veure més enllà de les multituds on els colors i sons giren al seu voltant.
En: Magalí tries to see beyond the crowds where the colors and sounds swirl around her.

Ca: Nil va saltant d’estand en estand, emocionat per tot el que veu, però Adrià li crida l’atenció perquè no es distregui.
En: Nil hops from stall to stall, excited about everything he sees, but Adrià calls his attention so he doesn't get distracted.

Ca: Mentre el sol descendeix, el cel es tenyeix d'una brillantor taronja.
En: As the sun descends, the sky is tinted with a brilliant orange.

Ca: Magalí observa uns anells exposats amb precisió.
En: Magalí observes some rings displayed with precision.

Ca: Entre les joies, ella veu el seu reflex en una pedra familiar.
En: Among the jewels, she sees her reflection in a familiar stone.

Ca: "Adrià!
En: "Adrià!

Ca: L'he trobat!
En: I've found it!"

Ca: " crida amb entusiasme.
En: she shouts with excitement.

Ca: Els germans es reuneixen ràpidament, però el venedor, amb un somriure murri, demana un preu alt.
En: The siblings quickly gather, but the vendor, with a sly smile, demands a high price.

Ca: Adrià considera les opcions.
En: Adrià considers the options.

Ca: Lluitar podria ser inútil.
En: Fighting could be useless.

Ca: Abandonar, impossible.
En: Abandoning, impossible.

Ca: Mira els altres, cercant suport.
En: He looks at the others, seeking support.

Ca: Però és Magalí qui s’acosta al venedor.
En
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us