Fluent Fiction - Thai: A Rainy Day in Bangkok: Challenges of a Freelance Designer
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-10-26-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ฝนตกหนักเป็นเสียงกล่อมในวันธรรมดาของกรุงเทพฯ
En: The heavy rain serves as a lullaby on an ordinary day in Bangkok.
Th: นี่คือฤดูฝนในอากาศสบายๆ ของฤดูใบไม้ร่วง
En: This is the rainy season within the comfortable air of autumn.
Th: นิลันนั่งอยู่ในร้านกาแฟ "Freelancer’s Home" ร้านที่เขารู้จักเป็นอย่างดี
En: Nilan sat in the café called "Freelancer’s Home," a place he knew very well.
Th: มันเป็นที่ที่อบอุ่นด้วยเสียงคลอของเพลงเบาๆ และกลิ่นหอมของกาแฟสด
En: It was a warm place with the gentle sound of soft music and the aroma of fresh coffee.
Th: นิลันเป็นนักออกแบบกราฟิกฟรีแลนซ์ มีความตั้งใจทำงานสุดๆ
En: Nilan is a freelance graphic designer, highly committed to his work.
Th: วันนี้เขาต้องเร่งงานที่สำคัญ คือการส่งข้อเสนอให้ลูกค้ารายใหญ่
En: Today, he needed to rush to complete an important task: submitting a proposal to a major client.
Th: ถ้าเขาได้งานนี้ ชีวิตการทำงานของเขาก็จะเปลี่ยนไป
En: If he lands this job, his working life would change.
Th: นั่งทำงานไปได้ครึ่งทาง จู่ๆ ก็มีฝนตกหนัก ไฟดับทั่วพื้นที่
En: Halfway through his work, suddenly heavy rain poured, and the power went out across the area.
Th: ไม่มีไฟ ไม่มีอินเทอร์เน็ต
En: No electricity, no internet.
Th: นิลันหายใจลึกๆ
En: Nilan took a deep breath.
Th: เขาเหงื่อออกแม้ว่าจะมีแอร์ในร้าน แต่ตอนนี้มันหยุดทำงาน
En: He was sweating even though the café had air conditioning, but now it stopped working.
Th: เขาต้องการส่งข้อเสนอวันนี้ก่อนห้าโมงเย็น
En: He needed to send the proposal today before 5 PM.
Th: เรื่องใหญ่ที่เขาเผชิญคือการไม่มีไฟฟ้า
En: The big problem he faced was the lack of electricity.
Th: เขาลังเลว่าจะรอหรือจะหาวิธีอื่นดี
En: He hesitated whether to wait or to find another way.
Th: ในขณะที่คิด โทรศัพท์เขาดังขึ้น
En: While pondering, his phone rang.
Th: เป็นลูกค้าที่โทรมาเพิ่มความเครียดให้ โดยขอแก้ไขในนาทีสุดท้าย
En: It was a client calling to add more stress by requesting last-minute changes.
Th: นิลันรู้ว่าเขาต้องหาทางอื่นแล้ว
En: Nilan knew he had to find another solution.
Th: เขาคิดว่าเขาสามารถใช้ฮอตสปอตจากโทรศัพท์เพื่อเชื่อมต่อกับแล็ปท็อปของเขาได้ แม้ว่าแบตเตอรี่จะจำกัด
En: He thought he could use a hotspot from his phone to connect to his laptop, despite the limited battery.
Th: แต่เขาก็ตัดสินใจว่าไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว
En: He decided there was no other choice.
Th: ในขณะที่นิ้วมือรีบสัมปทานแป้นพิมพ์ ความคิดของเขาวิ่งเร็วเหมือนรถตุ๊กตุ๊กผ่านน้ำฝนภายนอก
En: As his fingers hurriedly danced over the keyboard, his thoughts raced like a tuk-tuk cruising through the rain outside.
Th: เขาทำงานอย่างไม่หยุดพัก และทันเวลาเมื่อไฟกลับมาอีกครั้ง
En: He worked tirelessly and just in time when the power returned.
Th: นิลันส่งอีเมลด้วยความโล่งใจ
En: Nilan sent the email with relief.
Th: เขาซึมซับประสบการณ์นี้ เขาเรียนรู้ว่าการเตรียมตัวเป็นสิ่งสำคัญ แต่ต้องไม่ลืมว่าการขอความช่วยเหลือจากคนในร้านก็เป็นอีกทางที่ดี
En: He absorbed this experience, learning that preparation is crucial, but not forgetting that seeking help from people in the café can also be a good option.
Th: ต่อไปเขาจะเตรียมสำรองไว้ในงานและไม่นิ่งเฉยเมื่อเกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝัน
En: Going forward, he'll have backups for work and won't remain passive when unexpected incidents occur.
Th: เสียงฝนยังคงตก แต่ใจของนิลันกลับรู้สึกสงบ
En: The sound of rain still fall
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate