Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Designing Dreams: A Mid-Autumn Festival Breakthrough

Designing Dreams: A Mid-Autumn Festival Breakthrough



Fluent Fiction - Vietnamese: Designing Dreams: A Mid-Autumn Festival Breakthrough
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-26-07-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Gió thu thổi nhẹ, mang theo chút se lạnh pha lẫn hương thơm của bánh nướng và bánh dẻo.
En: The autumn breeze blew gently, carrying a slight chill mixed with the aroma of baked goods and mooncakes.

Vi: Bên ngoài, những chiếc đèn lồng lấp lánh làm sáng cả con phố.
En: Outside, the twinkling lanterns lit up the entire street.

Vi: Thảo ngồi trong quán Freelancer’s Home Café, quán quen thuộc cô thích ghé để làm việc.
En: Thảo sat inside Freelancer’s Home Café, the familiar café she liked to frequent for work.

Vi: Không gian ấm cúng và yên tĩnh ở đây giúp cô tập trung sáng tạo.
En: The cozy and quiet space there helped her focus on her creativity.

Vi: Thảo là một nhà thiết kế đồ họa tự do.
En: Thảo was a freelance graphic designer.

Vi: Hôm nay, cô có một dự án lớn phải hoàn thành.
En: Today, she had a major project to complete.

Vi: Dự án này rất quan trọng, quyết định cho công việc sau này của cô.
En: This project was very important, determining her future work.

Vi: "Cố lên," Thảo tự nhủ.
En: "Keep going," Thảo told herself.

Vi: Cô đã lên kế hoạch mọi thứ và chỉ cần vài chỉnh sửa cuối cùng.
En: She had planned everything out, only needing a few final adjustments.

Vi: Nhưng bất ngờ, một bản cập nhật phần mềm làm rối tung tất cả thiết kế của cô.
En: But unexpectedly, a software update messed up all her designs.

Vi: Tất cả như muốn chống lại cô.
En: Everything seemed to be working against her.

Vi: Linh, bạn thân của Thảo, ngồi cạnh động viên: "Cậu nghỉ ngơi một chút đi.
En: Linh, Thảo's close friend, sat next to her, encouraging: "Take a break for a bit.

Vi: Rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi.
En: Everything will be fine."

Vi: " Hùng, chủ quán, cũng ghé lại nói: "Thảo, trời hôm nay đẹp lắm.
En: Hùng, the café owner, also came over saying, "Thảo, the weather is beautiful today.

Vi: Ra ngoài xem đèn lồng một lát nhé.
En: Go outside and look at the lanterns for a while."

Vi: " Thảo lắc đầu, tâm trí chỉ nghĩ đến hạn chót.
En: Thảo shook her head, her mind solely focused on the deadline.

Vi: Cô phải quyết định: gửi thư xin gia hạn hay cố gắng làm qua đêm.
En: She had to decide whether to send an extension request or try to work through the night.

Vi: Sự lo lắng khiến tay Thảo run run trên bàn phím.
En: The anxiety made Thảo's hands tremble on the keyboard.

Vi: Nhưng cô biết, nếu lần này không giữ được uy tín, không biết lần sau sẽ ra sao.
En: But she knew that if she didn't maintain her reputation this time, she didn't know what would happen next.

Vi: Những tiếng cười nói bên ngoài như thôi thúc, và đôi khi Thảo ngẩng đầu lên nhìn ra cửa sổ, lấy lại sự bình tĩnh.
En: The laughter and voices outside seemed to urge her, and sometimes Thảo looked up at the window, regaining her composure.

Vi: Rồi điều kỳ diệu xảy ra.
En: Then a miracle happened.

Vi: Khi cả khu phố nô nức chuẩn bị cho lễ hội, Thảo bỗng dưng tìm ra ý tưởng hoàn hảo.
En: As the whole street eagerly prepared for the festival, Thảo suddenly found the perfect idea.

Vi: Cô như bừng tỉnh, tập trung cao độ.
En: She felt awakened, with heightened concentration.

Vi: Các nút thắt dần được tháo gỡ.
En: The knots gradually unraveled.

Vi: Thiết kế trở nên sống động và sắc nét.
En: The design became vibrant and sharp.

Vi: Khi đồn


Published on 1 month, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate