Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects

Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Breaking the Ice: João's Journey to Boost Freelance Connects
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-26-07-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: João estava sentado à mesa do canto do café, mexendo lentamente a colher na chávena de café.
En: João was sitting at the corner table of the café, slowly stirring the spoon in his cup of café.

Pt: A luz suave das lâmpadas aquecia o ambiente, contrastando com o frescor do outono lá fora.
En: The soft light from the lamps warmed the atmosphere, contrasting with the coolness of autumn outside.

Pt: Este era o local escolhido para o evento de networking mensal dos freelancers, e João estava determinado a aproveitar a oportunidade.
En: This was the chosen location for the monthly freelancers' networking event, and João was determined to take advantage of the opportunity.

Pt: Embora parecesse seguro de si com o seu portátil aberto, João lutava por dentro.
En: Although he appeared confident with his laptop open, João was struggling inside.

Pt: Ele era novo no mundo do freelancing e estava a tentar construir uma rede de contactos.
En: He was new to the freelancing world and was trying to build a network of contacts.

Pt: Mas a sua naturez introvertida dificultava iniciar conversas com estranhos.
En: But his introverted nature made it difficult to start conversations with strangers.

Pt: Naquele dia, ele tinha um plano.
En: That day, he had a plan.

Pt: Falaria com pelo menos três pessoas.
En: He would talk to at least three people.

Pt: Na sua caderneta, tinha anotado algumas perguntas para ajudar a quebrar o gelo.
En: In his notebook, he had jotted down some questions to help break the ice.

Pt: Inspirou profundamente e olhou à volta.
En: He took a deep breath and looked around.

Pt: Viu Isabel, uma escritora freelancer, a escrever num caderno pequeno.
En: He saw Isabel, a freelance writer, writing in a small notebook.

Pt: Do outro lado, Miguel, um desenvolvedor web, estava a ajustar a configuração do seu portátil.
En: Across the way, Miguel, a web developer, was adjusting his laptop setup.

Pt: João decidiu começar por Isabel.
En: João decided to start with Isabel.

Pt: Levantou-se e caminhou na sua direção.
En: He got up and walked towards her.

Pt: "Olá, tu és escritora, certo?
En: "Hello, you're a writer, right?

Pt: Que tipo de projetos estás a trabalhar?"
En: What kind of projects are you working on?"

Pt: perguntou ele, nervoso mas sorridente.
En: he asked, nervous but smiling.

Pt: Isabel olhou para ele, surpresa, mas contente.
En: Isabel looked at him, surprised but pleased.

Pt: Começou a falar sobre o artigo que estava a preparar sobre as cores do outono em Portugal.
En: She began to speak about the article she was preparing on the colors of autumn in Portugal.

Pt: João sentiu-se mais à vontade à medida que a conversa fluía.
En: João felt more at ease as the conversation flowed.

Pt: Isabel era simpática e partilhava da mesma vontade de colaborar em projetos criativos.
En: Isabel was friendly and shared the same desire to collaborate on creative projects.

Pt: Depois, ele dirigiu-se a Miguel.
En: Next, he approached Miguel.

Pt: "Oi, sou o João, designer gráfico.
En: "Hi, I'm João, a graphic designer.

Pt: E tu?
En: And you?

Pt: Fazes desenvolvimento web?"
En: Do you do web development?"

Pt: Miguel sorriu para ele, já a par do seu trabalho.
En: Miguel


Published on 1 month, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate