Episode Details
Back to Episodes
Ghostly Mischief: A Night of Haunts at Castell de Montjuïc
Published 2 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Ghostly Mischief: A Night of Haunts at Castell de Montjuïc
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-26-07-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: La lluna brillava il·luminant el Castell de Montjuïc amb una llum fantasmal.
En: The moon shone, illuminating the Castell de Montjuïc with a ghostly light.
Ca: Les fulles, als peus dels visitants, cruixien amb cada passa.
En: The leaves beneath the feet of the visitors crunched with every step.
Ca: L’aire fresc de la tardor portava l’aroma de castanyes torrades a la distància i els nens corrien disfressats amb bosses de paper plenes de caramels.
En: The cool autumn air carried the aroma of roasted chestnuts in the distance, and children ran around in costumes with paper bags full of candies.
Ca: Laia estava entusiasmada.
En: Laia was excited.
Ca: Havia passat hores elaborant el seu vestit de fantasma inspirat en les llegendes més antigues del castell.
En: She had spent hours crafting her ghost costume inspired by the oldest legends of the castle.
Ca: El seu vestit era tan realista que gairebé podia imaginar la història d’aquella dona desconeguda que, segons deien, encara rondava els passadissos pedregosos.
En: Her costume was so realistic that she could almost imagine the story of that unknown woman who, they said, still roamed the stony corridors.
Ca: Ramon, a prop de la porta d’entrada, discutia amb Mireia.
En: Ramon, near the entrance door, was arguing with Mireia.
Ca: "Això dels fantasmes són tonteries", deia Ramón, encara que el castell, amb les seves decoracions inquietants de Halloween, feia que el seu cor bategués una mica més fort.
En: "This ghost stuff is nonsense," said Ramon, even though the castle, with its unsettling Halloween decorations, made his heart beat a little faster.
Ca: "Deixa't portar per l'esperit de la nit!
En: "Let yourself be carried away by the spirit of the night!"
Ca: ", reia Mireia, amb una mirada pícara als ulls.
En: laughed Mireia, with a mischievous look in her eyes.
Ca: Ella havia preparat algunes bromes per a l’ocasió.
En: She had prepared some pranks for the occasion.
Ca: Els plans de Mireia incloïen espantar a la gent amb sorolls misteriosos.
En: Mireia's plans included scaring people with mysterious noises.
Ca: Mentrestant, Laia entrava al pati principal.
En: Meanwhile, Laia entered the main courtyard.
Ca: Va avançar entre els visitants que, al veure-la, començaven a murmurar emocionats i una mica espantats.
En: She moved forward among the visitors who, upon seeing her, began to whisper excitedly and a bit scared.
Ca: "És un fantasma!
En: "It's a ghost!"
Ca: ", va cridar un nen, abraçant-se a les cames de la seva mare.
En: a child shouted, clutching his mother's legs.
Ca: Laia, somrient sota el vel transparent que cobria la seva cara, pensava que ja estava a un pas de guanyar el concurs.
En: Laia, smiling beneath the sheer veil covering her face, thought she was just a step away from winning the contest.
Ca: Però, allò que començava com un joc, es va convertir en una escena inesperada.
En: But what began as a game turned into an unexpected scene.
Ca: Un grup de persones va començar a cridar i córrer en direcció oposada.
En: A group of people started screaming and running in the opposite direction.
Ca: Va ser tan intens que fins i tot Ramon va agafar la mà de Mireia i va començar a córrer amb ella.
En: It was so intense that even Ramon grabbed Mireia's hand and started running with her.
Ca: "
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-26-07-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: La lluna brillava il·luminant el Castell de Montjuïc amb una llum fantasmal.
En: The moon shone, illuminating the Castell de Montjuïc with a ghostly light.
Ca: Les fulles, als peus dels visitants, cruixien amb cada passa.
En: The leaves beneath the feet of the visitors crunched with every step.
Ca: L’aire fresc de la tardor portava l’aroma de castanyes torrades a la distància i els nens corrien disfressats amb bosses de paper plenes de caramels.
En: The cool autumn air carried the aroma of roasted chestnuts in the distance, and children ran around in costumes with paper bags full of candies.
Ca: Laia estava entusiasmada.
En: Laia was excited.
Ca: Havia passat hores elaborant el seu vestit de fantasma inspirat en les llegendes més antigues del castell.
En: She had spent hours crafting her ghost costume inspired by the oldest legends of the castle.
Ca: El seu vestit era tan realista que gairebé podia imaginar la història d’aquella dona desconeguda que, segons deien, encara rondava els passadissos pedregosos.
En: Her costume was so realistic that she could almost imagine the story of that unknown woman who, they said, still roamed the stony corridors.
Ca: Ramon, a prop de la porta d’entrada, discutia amb Mireia.
En: Ramon, near the entrance door, was arguing with Mireia.
Ca: "Això dels fantasmes són tonteries", deia Ramón, encara que el castell, amb les seves decoracions inquietants de Halloween, feia que el seu cor bategués una mica més fort.
En: "This ghost stuff is nonsense," said Ramon, even though the castle, with its unsettling Halloween decorations, made his heart beat a little faster.
Ca: "Deixa't portar per l'esperit de la nit!
En: "Let yourself be carried away by the spirit of the night!"
Ca: ", reia Mireia, amb una mirada pícara als ulls.
En: laughed Mireia, with a mischievous look in her eyes.
Ca: Ella havia preparat algunes bromes per a l’ocasió.
En: She had prepared some pranks for the occasion.
Ca: Els plans de Mireia incloïen espantar a la gent amb sorolls misteriosos.
En: Mireia's plans included scaring people with mysterious noises.
Ca: Mentrestant, Laia entrava al pati principal.
En: Meanwhile, Laia entered the main courtyard.
Ca: Va avançar entre els visitants que, al veure-la, començaven a murmurar emocionats i una mica espantats.
En: She moved forward among the visitors who, upon seeing her, began to whisper excitedly and a bit scared.
Ca: "És un fantasma!
En: "It's a ghost!"
Ca: ", va cridar un nen, abraçant-se a les cames de la seva mare.
En: a child shouted, clutching his mother's legs.
Ca: Laia, somrient sota el vel transparent que cobria la seva cara, pensava que ja estava a un pas de guanyar el concurs.
En: Laia, smiling beneath the sheer veil covering her face, thought she was just a step away from winning the contest.
Ca: Però, allò que començava com un joc, es va convertir en una escena inesperada.
En: But what began as a game turned into an unexpected scene.
Ca: Un grup de persones va començar a cridar i córrer en direcció oposada.
En: A group of people started screaming and running in the opposite direction.
Ca: Va ser tan intens que fins i tot Ramon va agafar la mà de Mireia i va començar a córrer amb ella.
En: It was so intense that even Ramon grabbed Mireia's hand and started running with her.
Ca: "