Fluent Fiction - Irish: The Illusionist's Heist: Mystery at the National Gallery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-25-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Lá brónach, ach álainn Fómhair a bhí ann, sa Ghailearaí Náisiúnta na hÉireann.
En: It was a sad, yet beautiful autumn day at the Gailearaí Náisiúnta na hÉireann (National Gallery of Ireland).
Ga: Bhí an ghailearaí maisithe le maisiúcháin uafásacha don Oíche Shamhna.
En: The gallery was decorated with terrifying decorations for Halloween.
Ga: Bhí cóiníní puffáilte agus toraí géagánacha i ngach áit.
En: Stuffed rabbits and eerie cobwebs were everywhere.
Ga: Bhí feadóg an ghaoth ag canadh trí na fuinneoga seanda.
En: The wind's whistle was singing through the old windows.
Ga: Ach, bhí rud éigin in easnamh.
En: Yet, something was missing.
Ga: Bhí Niamh, stair-ealaíontóir cliste le fiosrúchán folaithe sa croí aici, ag féachaint go géar timpeall na gailearaí.
En: Niamh, a clever art historian with a hidden curiosity, was looking keenly around the gallery.
Ga: Bhí Cathal, an coimeádaí, ag breathnú go himníoch.
En: Cathal, the curator, was looking worried.
Ga: Bhí fuaim na gcoisbheart ag meascadh leis na scáthanna a bhí damhsa timpeall an halla.
En: The sound of footsteps mingled with the shadows that danced around the hall.
Ga: Bhí péintéireacht luachmhar ar iarraidh.
En: A valuable painting was missing.
Ga: Bheadh an scannal tubaisteach do chlú an ghailearaí ar Oíche Shamhna.
En: The scandal would be disastrous for the gallery's reputation on Halloween night.
Ga: Bhí Niamh ag iarracht iarracht an péintéireacht a aimsiú sular tharla scannal mór.
En: Niamh was trying to find the painting before a major scandal occurred.
Ga: Phléigh sí le Ronan, garda slándála le stair rúnda.
En: She discussed it with Ronan, a security guard with a mysterious background.
Ga: "Ronan," a dúirt sí go ciúin, "tá rud éigin aisteach faoi seo.
En: "Ronan," she said quietly, "there's something strange about this.
Ga: Tá lán daoine anseo, ach ní is féidir liom muinín a bheith agam as go leor acu.
En: There are many people here, but I can't trust many of them."
Ga: "D'fhreagair Ronan le nod.
En: Ronan nodded in response.
Ga: "Tá mé ag mothú an rud céanna, Niamh.
En: "I feel the same way, Niamh.
Ga: Tá dúil agam i gcúntasachta.
En: I believe in accountability.
Ga: Cabhróidh mé leat.
En: I will help you."
Ga: "Le chéile, bhí Niamh agus Ronan ag scagadh na rabhlóidí ealaíne.
En: Together, Niamh and Ronan were sifting through the art revolutions.
Ga: Bhí a fhios aici gur gá úsáid a bhaint as a cuid eolais chun na nodanna a iniúchadh.
En: She knew she had to use her knowledge to investigate the clues.
Ga: Bhí Cathal ag iarraidh an scéal a choinneáil dúnta istigh, ach ní raibh Niamh sásta fanacht.
En: Cathal wanted to keep the story under wraps, but Niamh wasn't willing to wait.
Ga: Bhí cluiche bradach ag teacht chun cinn.
En: A cunning game was unfolding.
Ga: Bhí an cur amú súl ealaíne le linn an taispeántas eaglaise ag nochtadh na bpíosaí sa choirceog.
En: The distraction of artistic illusion during the gallery exhibition was revealing the hidden pieces.
Ga: Rinne sí iarracht cleas chun teacht ar an fhírinne.
En: She attempted a trick to find the truth.
Ga: Sa Halla na Scáthán, bhí meriún aibí ina suí.
En: In the Hall of Mirrors, a deep secret was sitting.
Ga: Ghlaoigh Niamh orthu go léir.
E
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate