Episode Details

Back to Episodes

Juan Cobo y la primera gramática del chino en el Siglo XVI

Published 4 months, 1 week ago
Description

Fue un dominico español y pionero sinólogo, viajó a Filipinas en 1588 y aprendió chino rápidamente. Entre sus logros, tradujo al español el Mingxin Baojian como Espejo rico del claro corazón, convirtiéndola en la primera obra clásica china vertida a lengua europea. También creó el Shilu (1593), catecismo impreso en chino con contenido científico y teológico. Su labor marcó un hito en la comunicación cultural entre Europa y Oriente y anticipó el estudio formal del idioma chino por misioneros posteriores. Y descubre más historias curiosas en el canal National Geographic y en Disney +.

Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us