Fluent Fiction - Welsh: Deadline Triumph: Teamwork Under Autumn's Urban Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-24-07-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Ar noson llachar yn Nhŵr y Brifddinas, seiliwyd swyddfa Gareth ar ben y Tŵr Capitaidd, un o adeiladau mwyaf modern Caerdydd.
En: On a bright night in Tŵr y Brifddinas, Gareth's office was located at the top of the Tŵr Capitaidd, one of the most modern buildings in Caerdydd.
Cy: Yna, gweld llathra'n gwibio trwy'r ffenestri gwydrog, a'r dinas yn llawn lliwiau'r hydref a phrydferthwch lwydlas.
En: From here, he could see lights flickering through the glass windows, and the city bathed in the colors of autumn and a bluish-gray beauty.
Cy: Gareth, rheolwr prosiect uchelgeisiol, eisteddodd wrth ei ddesg.
En: Gareth, an ambitious project manager, sat at his desk.
Cy: Roedd yn gwisgo siwt ddu a chrogi troed wrth res o arddangosfeydd power point.
En: He was wearing a black suit and tapping his foot against a row of PowerPoint displays.
Cy: Ei unig nod, i gyflwyno prosiect arloesol ar amser, er mwyn creu argraff ar ei oruchwylwyr.
En: His sole aim was to deliver an innovative project on time, in order to impress his supervisors.
Cy: Rhian, aelod tîm creadigol, eisteddodd gerllaw Gareth.
En: Rhian, a member of the creative team, sat near Gareth.
Cy: Roedd ei meddwl ar grwydr.
En: Her mind was wandering.
Cy: Roedd problemau personol wedi bod yn prysur ei ddal.
En: Personal issues had been quickly catching up with her.
Cy: Fodd bynnag, roedd ganddi ddawn datrys problemau y mae Gareth wedi dibynnu arno lawer o weithiau.
En: However, she had a talent for problem-solving that Gareth had relied on many times.
Cy: Ei llygaid, fel dau byn pennau-lloer, gwylio'r sgrîn, ond ei chalon mewn man arall.
En: Her eyes, like two full-moon pins, watched the screen, but her heart was elsewhere.
Cy: Roedd yr awyrgylch yn uchel, fel llif y gwynt hydrefol.
En: The atmosphere was high, like the autumnal wind blowing.
Cy: Y parti Calan Gaeaf oedd nos yfory, ond roedd y ddau yn gwybod nad oedd amser i'w golli.
En: The Calan Gaeaf party was the next evening, but both knew there was no time to waste.
Cy: Mae'r dyddordeb mewn pwmpenni wedi parhau ar y bwrdd ochr, ond gohiriwyd cynlluniau.
En: The interest in pumpkins remained on the side table, but plans were postponed.
Cy: "Gareth!
En: "Gareth!"
Cy: " Rhodiodd Rhian gyda sydyn.
En: Rhian exclaimed suddenly.
Cy: "Mae 'na gamgymeriad!
En: "There's a mistake!
Cy: Mae'r cod i'r broses gweithredu ar goll!
En: The code for the execution process is missing!"
Cy: "Trodd Gareth ei ben yn barod i ffrwydro, ond yn sydyn yn deall y tyndra parhaus a oedd rhwng ei gyd-ymwybod a'r dyddiad cau.
En: Gareth turned his head ready to explode, but he suddenly understood the constant tension between his conscience and the deadline.
Cy: Gwnaeth stop.
En: He stopped.
Cy: Yna, penderfynodd nid i wthio Rhian ymhellach, ond galw am gynnydd arall.
En: Then, he decided not to press Rhian further, but to call for additional effort.
Cy: "Rhian, arhoswn i fyny heno i gyd.
En: "Rhian, we'll stay up all night.
Cy: Os ydyn ni'n gweithio gyda'n gilydd, gallwn ni gynorthwyo ein gilydd i'w datrys," meddyliodd Gareth.
En: If we work together, we can help each other solve it," Gareth thought.
Cy: Roedd y noson yn troi'n hir, cofiwch.
En: The night turned long, remember.
Cy: Roedd y lledrwydd, fel gweithgaredd noswn ysb
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate