Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unraveling Castle Secrets: A Tale of Mystery and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-23-07-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: O sol de outono derramava-se suavemente sobre o castelo de São Jorge, que se elevava sobre Lisboa como um guardião silencioso.
En: The autumn sun gently spilled over the castelo de São Jorge, which rose over Lisboa like a silent guardian.
Pt: As folhas douradas ecastanhos caÃam lentamente, dançando ao sabor da brisa.
En: The golden and brown leaves slowly fell, dancing to the whim of the breeze.
Pt: Inês, Rui e Marta caminhavam pelo castelo, encantados pelo ar misterioso que ali habitava.
En: Inês, Rui, and Marta walked through the castle, enchanted by the mysterious air that inhabited the place.
Pt: Inês, com olhos brilhantes, estava sempre à procura de segredos escondidos.
En: Inês, with bright eyes, was always in search of hidden secrets.
Pt: Rui, cético, questionava cada descoberta, preferindo os fatos às histórias de fadas.
En: Rui, skeptical, questioned every discovery, preferring facts to fairy tales.
Pt: E Marta, com seu ar etéreo, acreditava fielmente no poder das histórias e nos sÃmbolos antigos.
En: And Marta, with her ethereal demeanor, firmly believed in the power of stories and ancient symbols.
Pt: Enquanto espiavam entre as pedras antigas, Inês notou algo estranho numa parede meio desmoronada.
En: As they peered between the ancient stones, Inês noticed something strange on a half-collapsed wall.
Pt: Um pedaço de pergaminho antigo.
En: A piece of ancient parchment.
Pt: "Vejam isto!
En: "Look at this!"
Pt: ", exclamou, puxando cuidadosamente o documento do seu esconderijo.
En: she exclaimed, carefully pulling the document from its hiding place.
Pt: O pergaminho estava coberto de sÃmbolos estranhos.
En: The parchment was covered with strange symbols.
Pt: Inês estava convencida de que eles contavam uma história importante.
En: Inês was convinced that they told an important story.
Pt: Rui cruzou os braços, cético.
En: Rui crossed his arms, skeptical.
Pt: "Pode ser apenas um pedaço de lixo velho", murmurou ele.
En: "It might just be a piece of old trash," he murmured.
Pt: "Não", insistiu Marta, olhando atentamente os desenhos.
En: "No," insisted Marta, looking closely at the drawings.
Pt: "Isto tem significado.
En: "This has meaning.
Pt: Sinto-o."
En: I can feel it."
Pt: Inês decidiu confiar na intuição de Marta.
En: Inês decided to trust Marta's intuition.
Pt: Juntas, começaram a decifrar os sÃmbolos, enquanto Rui as observava de braços cruzados.
En: Together, they began to decipher the symbols, while Rui watched them with crossed arms.
Pt: Os sÃmbolos pareciam falar de um outro tempo, um segredo escondido na fundação do castelo.
En: The symbols seemed to speak of another time, a secret hidden in the foundation of the castle.
Pt: "Há um mapa aqui", disse Marta, traçando linhas invisÃveis no ar.
En: "There's a map here," said Marta, tracing invisible lines in the air.
Pt: "Conduz-nos ao coração do castelo."
En: "It leads us to the heart of the castle."
Pt: Os três seguiram os sinais misteriosos.
En: The three followed the mysterious signs.
Pt: O caminho levou-os a uma câmara secreta sob o castelo.
En: The path led them to a secret chamber beneath the castle.
Pt: No entanto, a porta atrás deles fechou-se subitamente, deixando-os presos na escuridão.
Published on 1Â month, 3Â weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate