Fluent Fiction - Finnish: Autumn Adventures: A Journey of Friendship at Suomenlinna
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-23-07-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Suomenlinnan vanhat muurin seinät loivat jännittävän tunnelman.
En: The old fortress walls of Suomenlinna created an exciting atmosphere.
Fi: Syksyn raikas tuuli puhalsi meren yli, ja lehdet erivärisinä tanssivat ilmassa.
En: The fresh autumn wind blew over the sea, and leaves of different colors danced in the air.
Fi: Aino seisoi koulun pihalla, katsoen ympärilleen.
En: Aino stood in the schoolyard, looking around.
Fi: Tänä päivänä he olivat menossa retkelle Suomenlinnaan.
En: Today, they were going on a trip to Suomenlinna.
Fi: Aino oli innoissaan mutta myös hermostunut.
En: Aino was excited but also nervous.
Fi: "Hei, Aino!
En: "Hey, Aino!
Fi: Tule tänne!"
En: Come here!"
Fi: huusi Eero, joka seisoi Lauri vierellään.
En: shouted Eero, who was standing with Lauri by his side.
Fi: Eero oli luokan iloinen puhuja, kun taas Lauri oli hiljaisempi mutta tarkkaavainen.
En: Eero was the cheerful speaker of the class, while Lauri was quieter but attentive.
Fi: Aino epäröi hetken, sitten hengitti syvään ja astui poikien luokse.
En: Aino hesitated for a moment, then took a deep breath and walked over to the boys.
Fi: Laiva vei heidät yli meren.
En: The boat carried them across the sea.
Fi: Aurinko kiilsi vedessä ja kaukaisuudessa horisontti kohtasi syksyn taivaan.
En: The sun gleamed on the water, and in the distance, the horizon met the autumn sky.
Fi: "Katso, siellä on kuninkaanportti!"
En: "Look, there's the King's Gate!"
Fi: Eero osoitti innokkaasti.
En: Eero pointed excitedly.
Fi: Hän kertoi muille, miten tärkeä paikka oli Suomen sodassa.
En: He told the others how important the place was during the Finnish War.
Fi: Kun he saapuivat perille, Aino päätti pysyä Eeron ja Laurin mukana.
En: When they arrived, Aino decided to stick with Eero and Lauri.
Fi: He kiipesivät vanhoille muureille ja seisoivat ihaillen näkymiä yli Helsingin.
En: They climbed onto the old walls and stood admiring the views over Helsinki.
Fi: Aino kuunteli, kun Eero puhui linnoituksen historiasta ja Lauri kertoi tarinoita vanhasta Suomesta.
En: Aino listened as Eero talked about the fortress's history and Lauri recounted stories of old Finland.
Fi: Aino oli hiljaa suurimman osan aikaa, mutta kun he saapuivat vartiorakennukselle, hän ei voinut olla kertomatta mitä oli lukenut laivan matkalla.
En: Aino was quiet for most of the time, but when they reached the guard building, she couldn't help but share what she had read during the boat ride.
Fi: "Tiesittekö, että tämä paikka on ollut myös vankila?"
En: "Did you know that this place has also been a prison?"
Fi: hän kysyi ujosti.
En: she asked shyly.
Fi: Eero ja Lauri katsoivat häntä yllättyneinä mutta kiinnostuneina.
En: Eero and Lauri looked at her surprised but interested.
Fi: "Aivan!
En: "Exactly!
Fi: Kerro lisää," innostui Eero.
En: Tell us more," Eero encouraged.
Fi: Lauri nyökkäsi rohkaisevasti.
En: Lauri nodded encouragingly.
Fi: Aino alkoi puhua varovaisella mutta kasvavalla varmuudella.
En: Aino began to speak cautiously but with growing confidence.
Fi: Hän kertoi, kuinka vankien oli kerrottu kaivertaneen viestejä seiniin.
En: She explained how it was said that prisoners had carved messages into the walls.
<
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate