Fluent Fiction - Japanese: Under the Autumn Moon: Hideo's Journey to the Stars
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-23-07-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 金沢の高校は、秋の紅葉に囲まれ、美しい風景を織り成していました。
En: The high school in Kanazawa was surrounded by the autumn foliage, weaving a beautiful landscape.
Ja: 金色の葉が散り、冷たい空気が冬の訪れを感じさせます。
En: The golden leaves scattered, and the chilly air hinted at the arrival of winter.
Ja: この高校には秀夫とその妹の由美が通っています。
En: Hideo and his sister Yumi attended this high school.
Ja: 二人は母親と一緒にシングルマザー家庭で生活しています。
En: The two of them lived in a single-mother household with their mother.
Ja: ある日、秀夫は校庭で「お月見」の準備に追われていました。
En: One day, Hideo was busy preparing for the "Otsukimi" festival in the schoolyard.
Ja: 満月に願いを込めて見るこの伝統は、秀夫の心に何かを訴えてくるようでした。
En: This tradition of watching the full moon while making a wish seemed to speak to something in Hideo's heart.
Ja: 彼には一つの夢があります。それは星を見ること、そして天文学を学びたいということです。
En: He had a dream: to gaze at the stars and study astronomy.
Ja: しかし、彼は家計を助けるために時間を使うべきだと感じています。
En: However, he felt that he should use his time to help support the family finances.
Ja: 一方、由美は元気いっぱいな妹で、兄の心の中を知りません。
En: On the other hand, Yumi was a lively little sister, unaware of her brother's inner thoughts.
Ja: でも、彼女がそばにいるだけで、秀夫は少しだけ楽になります。
En: But just by being by his side, Hideo felt a little bit at ease.
Ja: 秀夫の親友、孝志もいます。
En: Hideo's best friend, Takashi, was also there.
Ja: 孝志は、秀夫の夢を応援してくれる無邪気な性格の持ち主で、「やりたいことやるのが一番だよ!」と言ってくれます。
En: Takashi had a cheerful personality who supported Hideo's dreams, saying, "Doing what you want is the best!"
Ja: 秀夫は悩んでいました。
En: Hideo was conflicted.
Ja: 天文学のコンテストがあります。
En: There was an astronomy contest.
Ja: 優勝すれば奨学金が得られるのです。
En: If he won, he could get a scholarship.
Ja: でも、彼はもっとアルバイトをして、母親を助けたいとも思っています。
En: But he also thought about working more part-time jobs to help his mother.
Ja: 月見の夜が来ました。
En: The night of the Tsukimi arrived.
Ja: 校庭には多くの生徒が集まって、静かに月を見上げています。
En: Many students gathered in the schoolyard, quietly gazing up at the moon.
Ja: 秀夫もその仲間入りをし、心の中で葛藤を抱えたまま、丸く美しい月を見つめていました。
En: Hideo joined them, staring intently at the round, beautiful moon, while holding the conflict within his heart.
Ja: 「皆がこんなふうに楽しんでいる時に、自分は何をすべきなのだろう?」
En: "While everyone is enjoying themselves like this, what should I be doing?" he wondered.
Ja: その時、彼の心にある思いが浮かびました。「諦めたくない。でも、どうすれば?」
En: At that moment, a thought surfaced in his heart, "I don't want to give up. But what should I do?"
Ja: その夜、秀夫はついに母親に話しかけることを決意しました。
En: That night, Hideo finally decided to speak to his mother.
Ja: 月明かりの下、彼は母親に「僕、天文学がやりたいんだ」と勇気を出して言いました。
En: Under the moonlight, he mustered the courage to say, "Mom, I want to pursue astronomy."
Ja: 母親は優しく微笑み、「秀夫、それはとても良い夢だね。
En: His mother smiled gently and said, "Hideo, that's a wonderful dream.
Ja: あなたが幸せになれるなら、私は大丈夫よ」と言いました。
En: If it makes you happy, then I'm okay with it."
Ja: その一言が、秀夫の心を軽くしました。
En: Those words lightened Hideo's heart.
Ja: 次の日から、秀夫は少しずつコンテストの準備を始めました。
En: From the next day, Hideo slowly began preparing for the contest.
Ja: 孝志と由美も一緒に応援してくれます。
En: Takashi and Yumi also cheered him on.
Ja: 家の手伝いも続けながら、彼は夢に向かって歩き出しました。
En: While continuing to help around the house, he started walking toward his dream.
Ja: 夢と現実のバランスを見つけ、大切なものを手に入れたのです。
En: He found a balance between dreams and reality and ga
Published on 1 month, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate