Fluent Fiction - Slovenian: Spontaneity in the Glow: A Sibling Reunion Underground
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-22-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Podzemni utrinek v Postojnski jami je bil nenavadno topel tistega jesenskega popoldneva.
En: The underground shimmer in the Postojnska jama was unusually warm that autumn afternoon.
Sl: Stalaktiti in stalagmiti so se lesketali v svetlobi svetilk, ki jih je Maja pazljivo usmerjala.
En: The stalactites and stalagmites glistened in the light of the lamps that Maja carefully directed.
Sl: "To bo popolno," je šepetala sama sebi, medtem ko je preverjala zadnje podrobnosti.
En: "This will be perfect," she whispered to herself while checking the final details.
Sl: Maja, Matej in Jure so bili trije bratje in sestra, vsak s svojim življenjem in obveznostmi.
En: Maja, Matej, and Jure were three siblings, each with their own lives and responsibilities.
Sl: Maja je bila vodja, vedno natančna in organizirana.
En: Maja was the leader, always precise and organized.
Sl: Matej je bil tisti sanjač, ki ga je često zaneslo v njegov lastni svet.
En: Matej was the dreamer, often lost in his own world.
Sl: Jure, najmlajši, je komaj začel študij na univerzi in se spoprijemal z novim življenjem.
En: Jure, the youngest, had just begun his studies at the university and was grappling with his new life.
Sl: Maja je načrtovala presenečenje.
En: Maja had planned a surprise.
Sl: Družinski srečanje sredi te čarobne jame je bilo nekaj posebnega in želela ga je izvesti brez napak.
En: A family gathering in the middle of this magical cave was something special, and she wanted it to be flawless.
Sl: A naletela je na težave – Jure je zamujal.
En: But she encountered problems—Jure was late.
Sl: Njegov avtobus je obtičal zaradi prometnega zastoja.
En: His bus was stuck due to a traffic jam.
Sl: Medtem je Matej taval okoli, očaran nad kapniki, in že začel razmišljati o novih slikah, ki bi jih narisal.
En: Meanwhile, Matej wandered around, fascinated by the cave features, already thinking about new pictures he might draw.
Sl: "Ne moremo začeti brez njega," je Maja vztrajala, čeprav je del nje želel že spustiti vse vajeti in uživati trenutek ustvarjen brez načrtovanja.
En: "We can't start without him," Maja insisted, even though part of her wanted to let go of all the reins and enjoy the moment created without planning.
Sl: "Matej, ne izgubi se," je dodala s kančkom nervoze v glasu.
En: "Matej, don't get lost," she added, with a hint of nervousness in her voice.
Sl: Kmalu, ko se je situacija začela že razpletati zaradi Majeinega stresa, je Jure končno prispel, z zadihano opravičilom in širokim nasmehom na obrazu.
En: Soon, as the situation began to unravel due to Maja's stress, Jure finally arrived, with a breathless apology and a broad smile on his face.
Sl: Njegova prisotnost je prinesla novo energijo.
En: His presence brought new energy.
Sl: "Torej, kaj čakamo?
En: "So, what are we waiting for?
Sl: Začnimo!
En: Let's start!"
Sl: " je rekel z navdušenjem.
En: he said with enthusiasm.
Sl: Srečanje je bilo uspeh.
En: The gathering was a success.
Sl: Sedeli so v krogu, svetloba jim je nežno osvetljevala obraze.
En: They sat in a circle, the light softly illuminating their faces.
Sl: Zgodbe iz otroštva in novi univerzitetni dogodki so se mešali z odmevom po jami.
En: Childhood stories and new university events mingled with the echoes throughout the cave.
Published on 1 month, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate