Fluent Fiction - Turkish: Cappadocian Dawn: A Photographer's Triumph at the Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-10-22-07-38-20-tr
Story Transcript:
Tr: Cappadocia'da bir sonbahar sabahı, hava serin ve hafif sisliydi.
En: On a fall morning in Cappadocia, the air was cool and slightly misty.
Tr: Balon Festivali için her şey hazırdı.
En: Everything was ready for the Balloon Festival.
Tr: Bu festival, Kapadokya'nın eşsiz peri bacaları ve uçsuz bucaksız manzaralarıyla birleştiğinde muhteşem bir görsel şölen sunuyordu.
En: This festival, when combined with the unique fairy chimneys and vast landscapes of Cappadocia, offered a magnificent visual feast.
Tr: Güzel fotoğraflar çekmek için harika bir fırsattı.
En: It was a great opportunity to take beautiful photographs.
Tr: Kemal, Leyla ve Emre, turizm kampanyası için buradaydı.
En: Kemal, Leyla, and Emre were there for a tourism campaign.
Tr: Kemal için bu proje çok önemliydi.
En: For Kemal, this project was very important.
Tr: Fotoğrafçılıkta kendini kanıtlamak istiyordu ama Leyla'nın deneyimi ve Emre'nin gençlik enerjisi arasında sıkışmış hissediyordu.
En: He wanted to prove himself in photography, but he felt caught between Leyla's experience and Emre's youthful energy.
Tr: Bir yandan Leyla'nın rehberliğiyle çok şey öğreniyordu, bir yandan da Emre'nin cesareti karşısında zaman zaman kendine duyduğu güven sarsılıyordu.
En: On one hand, he was learning a lot under Leyla's guidance, and on the other, his confidence was sometimes shaken in the face of Emre's courage.
Tr: Cumhuriyet Bayramı yaklaşıyordu.
En: Republic Day was approaching.
Tr: Herkesin gözü buradaydı.
En: All eyes were on this place.
Tr: Bu sabah Kemal, diğerlerinden önce uyanmaya karar verdi.
En: That morning, Kemal decided to wake up before the others.
Tr: Hedefi, herkesin baktığı yerin ötesine geçerek yeni bir açı keşfetmekti.
En: His goal was to go beyond where everyone else was looking and discover a new angle.
Tr: Küçük bir tepeye tırmandı.
En: He climbed a small hill.
Tr: Nefes nefese kaldığında, güneş yavaşça yükseliyordu.
En: As he was out of breath, the sun was slowly rising.
Tr: Gökyüzünün rengarenk bir tuvali andırdığı o anı yakalamaya kararlıydı.
En: He was determined to capture that moment when the sky resembled a colorful canvas.
Tr: O esnada, balonlar gökyüzüne yükselmeye başladı.
En: At that moment, the balloons started to rise into the sky.
Tr: Kemal, sabahın ilk ışıklarıyla balonların silüetini gördü.
En: Kemal saw the silhouettes of the balloons in the first light of the morning.
Tr: Bu anı kaçırmamak için deklanşöre ardı ardına bastı.
En: To not miss this moment, he pressed the shutter button repeatedly.
Tr: Kendi tarzını ve vizyonunu bu karede bulmuştu.
En: He found his own style and vision in this frame.
Tr: Aynı anda balonların gölgesi yere düştü ve peri bacalarına farklı bir derinlik kazandırdı.
En: At the same time, the shadows of the balloons fell on the ground, giving a different depth to the fairy chimneys.
Tr: Kemal için bu bir mucize anı gibiydi.
En: For Kemal, it was like a moment of miracle.
Tr: Festival sonlandığında herkes sonuçları görmek için heyecanla bekliyordu.
En: When the festival ended, everyone was eagerly waiting to see the results.
Tr: Kemal, çektiği fotoğrafı sergiledi.
En: Kemal displayed his photograph.
Tr: Fotoğraf, bir sanat eseri gibiydi; heyecan verici ve büyüleyiciydi.
En
Published on 1 month, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate