Fluent Fiction - Lithuanian: Tea, Friendship, and Baltic Adventures in Autumn Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-21-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Šilta arbatos krautuvėlė Vilniaus centre jau buvo pripildyta rudeniškos nuotaikos.
En: The warm tea shop in the center of Vilnius was already filled with an autumn mood.
Lt: Ore sklandė cinamono ir gvazdikėlių kvapas.
En: The air was filled with the scent of cinnamon and cloves.
Lt: Žmonės tyliai šnekučiavosi, dėliodami slapčiausias mintis prie arbatos puodelių.
En: People quietly chatted, sharing their most secret thoughts over cups of tea.
Lt: Pakrantė už lango buvo nudažyta ryškiomis rudens spalvomis – raudonais ir auksiniais atspalviais.
En: The riverside outside the window was painted with the vibrant colors of autumn – shades of red and gold.
Lt: Ant sienų kabėjo keletas Helovino dekoracijų, kurios priminė, kad šventė jau visai čia pat.
En: A few Halloween decorations hung on the walls, reminding everyone that the holiday was just around the corner.
Lt: Prie lango, šiltoje kambario atmosferoje, sėdėjo Raimondas ir Jurgita.
En: By the window, in the warm atmosphere of the room, sat Raimondas and Jurgita.
Lt: Jų laukė svarbus pokalbis apie ateinantį žygį Baltijos keliais.
En: They were awaiting an important conversation about the upcoming journey along the Baltic roads.
Lt: Jurgita entuziastingai šypsodamasi plojo rankomis.
En: Jurgita, smiling enthusiastically, clapped her hands.
Lt: Ji mėgo planuoti.
En: She loved planning.
Lt: Viskas turėjo būti apgalvota, užsakyta ir paruošta iš anksto.
En: Everything had to be thought out, booked, and prepared in advance.
Lt: Raimondas, kita vertus, buvo spontaniškas.
En: Raimondas, on the other hand, was spontaneous.
Lt: Kartais per daug.
En: Sometimes too much so.
Lt: "Aš jau suplanavau mūsų pirmus maršrutus," - pradėjo Jurgita, šiek tiek pakeldama balsą.
En: "I've already planned our first routes," Jurgita began, raising her voice slightly.
Lt: "Iki Estijos sienos ketiname pernakvoti Rygoje.
En: "We plan to stay overnight in Riga before the Estonia border.
Lt: Tikiuosi, tu užrezervavai apgyvendinimą?"
En: I hope you've reserved accommodations?"
Lt: Raimondas nusišypsojo, nors viduje jautė nerimą.
En: Raimondas smiled, although internally he felt anxious.
Lt: "Žinoma, Jurgita, viskas bus puiku," - atsakė jis, bandydamas įtikinti ne tik ją, bet ir save patį.
En: "Of course, Jurgita, everything will be fine," he replied, trying to convince not only her but also himself.
Lt: Jurgita pažvelgė į jį su tam tikru įtarimu.
En: Jurgita looked at him with a certain suspicion.
Lt: "Tu esi tikras? Ar jau susitarėt su visomis vietomis?"
En: "Are you sure? Have you arranged with all the places?"
Lt: Raimondas užvertė akis, paslėpdamas abejonę ir nuovargį.
En: Raimondas rolled his eyes, hiding his doubt and fatigue.
Lt: Jis suprato, kad čia laikas būti sąžiningam.
En: He realized it was time to be honest here.
Lt: "Iš tiesų," - Raimondas paklausiamu žvilgsiu pažvelgė į Jurgitą, "aš dar neatlikau visų užsakymų..."
En: "Actually," Raimondas gazed questioningly at Jurgita, "I haven't made all the bookings yet..."
Lt: Jurgita dėbtelėjo.
En: Jurgita frowned.
Lt: "Raimondai! Juk mes turime palikti rytoj.
En: "Raimondas! We're supposed to leave tomorrow.
Lt: Kaip taip gali būti?"
En: How can this be?"
Lt: Raimondas nuleido galvą.
Published on 1 month, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate