Fluent Fiction - Thai: Rainy Tales: A Thai Tea Journey with Tunes and Translation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-10-21-07-38-20-th
Story Transcript:
Th: ฝนตกลงมาอย่างต่อเนื่องในกรุงเทพฯ ท้องฟ้ามีสีเทาแต่นั่นไม่ได้ทำให้บรรยากาศในร้านชา Bangkok Tea Lounge ลดลงเลย
En: The rain continued to fall over Krung Thep with a gray sky, but that didn't dampen the atmosphere at the Bangkok Tea Lounge.
Th: ในร้านมีการตกแต่งแบบไทยๆ ด้วยผ้าไหมและพวงมาลัยดอกไม้ที่หอมอบอวล
En: The shop was decorated in a traditional Thai style with silk fabrics and fragrant flower garlands.
Th: รอบๆ ร้าน เสียงฝนพรำทำให้ทุกอย่างดูอบอุ่นและน่าสนใจยิ่งขึ้น
En: The sound of the rain around the shop made everything feel cozy and more interesting.
Th: ในมุมหนึ่งของร้าน นิรันดร์ ยืนอยู่พร้อมกับสมาร์ทโฟน
En: In one corner of the shop, Niran stood with his smartphone.
Th: เขาตื่นเต้นมากเพราะวันนี้เป็นครั้งแรกที่เขาจะเล่าเรื่องราวประวัติชาของไทยให้กับแขกผู้มาเยือน ชาวต่างชาติ
En: He was very excited because today was the first time he would tell foreign visitors about the history of Thai tea.
Th: นิรันดร์เป็นไกด์นำเที่ยวที่มากด้วยจินตนาการ แต่ภาษาอังกฤษยังไม่ค่อยคล่องนัก
En: Niran is a tour guide full of imagination, but his English was still not very fluent.
Th: "มาดามและสุภาพบุรุษ ขอต้อนรับสู่ประวัติศาสตร์ชาไทย" นิรันดร์กล่าวด้วยรอยยิ้มแล้วเชื่อมั่นในแอปพลิเคชันแปลของเขา
En: "Madam and gentlemen, welcome to the history of Thai tea," Niran said with a smile, relying on his translation app.
Th: สุธิดา เพื่อนนักภาษาที่ประสบการณ์มากร่วมงานกับเขา เธอคอยช่วยแก้ไขเมื่อมีปัญหาเกิดขึ้น
En: Sutida, an experienced linguist friend working with him, was there to help correct any issues that arose.
Th: "โอ้! แต่ว่ามันแปลว่าอะไรนะ?" แขกบางคนขบขันเมื่อได้ยินคำแปลที่ผิดเพี้ยน
En: "Oh! But what does that mean?" some guests chuckled when they heard a mistranslation.
Th: นิรันดร์รู้ตัวว่าต้องแก้ไขปัญหา
En: Niran realized he had to fix the situation.
Th: เขาตัดสินใจหันมาพูดภาษาไทยแล้วให้สุธิดาช่วยแปลให้ตรงความหมาย
En: He decided to speak in Thai and let Sutida translate to convey the correct meaning.
Th: ในขณะที่เรื่องราวดำเนินไปได้สักพัก อาทิตย์ นักดนตรีท้องถิ่น เดินเข้ามาในร้านพร้อมกับกีตาร์ของเขา
En: As the story went on for a while, Athit, a local musician, walked into the shop with his guitar.
Th: เขาขึ้นไปยังเวทีเล็กๆ และเริ่มร้องเพลงสนุกๆ ที่แต่งขึ้นเอง
En: He took to the small stage and began performing a fun song he had written.
Th: เสียงเพลงของอาทิตย์ทำให้ทุกคนยิ้มและหัวเราะ แต่ทำให้เรื่องราวของนิรันดร์สับสนเข้าไปอีก
En: Athit's music made everyone smile and laugh, but it added to the confusion of Niran's storytelling.
Th: เมื่อจบการเล่าเรื่อง แขกต่างปรบมือพร้อมเสียงหัวเราะ
En: When the storytelling concluded, the guests applauded with laughter.
Th: พวกเขาสนุกกับประสบการณ์ครั้งนี้แม้จะมีความสับสนอยู่บ้าง
En: They enjoyed the experience despite some confusion.
Th: นิรันดร์เข้าใจแล้วว่าความซื่อสัตย์และการทำงานร่วมกันสามารถก้าวข้ามอุปสรรคทางภาษาได้
En: Niran understood that honesty and teamwork could overcome language barriers.
Th: เรื่องราวจบได้อย่างสนุกสนาน และนิรันดร์ได้เรียนรู้ความสำคัญของการทำงานเป็นทีมและความจริงใจในการสื่อสาร
En: The story ended entertainingly, and Niran learned the importance of teamwork and sincerity in communication.
Th: เสียงฝนยังคงตกนอกหน้าต่าง แต่ในใจของนิรันดร์ทุกอย่างสดใสและอบอุ่น
En: The rain continued to fall outside the window, but in Niran's heart, everything was bright and warm.
Th: ขอบคุณเพื่อนๆ ที่ช่วยทำให้วันนี้เป็นวั
Published on 1 month, 4 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate