Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Sigrid's Delightful Misstep: Finding Joy in Imperfection

Sigrid's Delightful Misstep: Finding Joy in Imperfection



Fluent Fiction - Norwegian: Sigrid's Delightful Misstep: Finding Joy in Imperfection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-21-07-38-20-no

Story Transcript:

No: I hjertet av Bergen, i en liten og koselig kaffebar, satt Sigrid ved et bord ved vinduet.
En: In the heart of Bergen, in a small and cozy coffee shop, Sigrid sat at a table by the window.

No: Høsten hadde malt trærne i røde og gule nyanser, og bladene danset i vinden utenfor.
En: Autumn had painted the trees in shades of red and yellow, and the leaves danced in the wind outside.

No: Den deilige duften av nybrygget kaffe fylte luften, og det klirret mykt fra porselenet mens samtaler summet rundt henne.
En: The delightful aroma of freshly brewed coffee filled the air, and the porcelain clinked softly as conversations buzzed around her.

No: Sigrid, med sitt livlige smil og rødbrune krøller, var klar for dagen.
En: Sigrid, with her lively smile and auburn curls, was ready for the day.

No: Hun kikket ned på føttene sine og fikk et sjokk.
En: She glanced down at her feet and got a shock.

No: Hun hadde på seg to forskjellige støvler!
En: She was wearing two different boots!

No: Den ene var sort og elegant, den andre brun og mer robust.
En: One was black and elegant, the other brown and more sturdy.

No: Hvordan kunne hun ha gjort dette?
En: How could she have done this?

No: Hun rødmet lett og så seg rundt.
En: She blushed lightly and looked around.

No: Ingen hadde lagt merke til det ennå.
En: No one had noticed yet.

No: Spesielt ikke Olav, baristaen hun ofte så på avstand, men aldri virkelig hadde turt å snakke med.
En: Especially not Olav, the barista she often admired from a distance, but never really dared to talk to.

No: Olav sto bak disken, energisk og med et sjarmerende smil, travelt opptatt med å servere kaffe.
En: Olav stood behind the counter, energetic and with a charming smile, busily serving coffee.

No: Sigrid visste at hun ikke kunne la ham oppdage fadesen.
En: Sigrid knew she couldn't let him discover the mishap.

No: Hun skyndte seg å sette seg, håpet å skjule skoene under bordet.
En: She hurried to sit, hoping to hide the shoes under the table.

No: Bomull skjerfet hennes glapp nesten fra fanget i farten.
En: Her cotton scarf almost slipped from her lap in the rush.

No: Ingrid, Sigrids venninne, hadde allerede satt seg ved bordet med henne og kikket nysgjerrig på Sigrids ansikt, "Hva er det?
En: Ingrid, Sigrid's friend, had already sat down at the table with her and looked curiously at Sigrid's face, "What is it?"

No: " spurte hun.
En: she asked.

No: Sigrid fniste og hvisket: "Jeg har på meg forskjellige støvler!
En: Sigrid giggled and whispered, "I'm wearing different boots!"

No: " Ingrid kikket raskt ned og de begynte begge å fnise, men Sigrid prøvde å dempe lyden, redd for å tiltrekke seg Olavs oppmerksomhet.
En: Ingrid quickly glanced down, and they both began to giggle, but Sigrid tried to muffle the sound, afraid of attracting Olav's attention.

No: Mens hun vurderte å snike seg til den lille butikken ved siden av kafeen for å kjøpe tøfler, kom Olav bort til bordet med deres bestillinger.
En: While she contemplated sneaking to the little shop next to the coffee shop to buy slippers, Olav came over to the table with their orders.

No: "Her er kaffen din, Sigrid," sa han varmt.
En: "Here's your coffee, Sigrid," he said warmly.

No: Han hadde lagt merke til henne, mer enn hun visste.
En: He had noticed he


Published on 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate