Fluent Fiction - Danish: Unveiling Nyhavn: The Echoes of Hidden Whispers
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-20-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Frejas nysgerrighed var større end hendes frygt.
En: Frejas curiosity was greater than her fear.
Da: Hver nat blev hun vækket af den mystiske lyd, der kom fra et af de farverige huse i Nyhavn.
En: Every night she was awakened by the mysterious sound coming from one of the colorful houses in Nyhavn.
Da: Det var en klar efterårsnat, og vinden bar en kølig luft med sig over den stille kanal.
En: It was a clear autumn night, and the wind carried a cool air over the quiet canal.
Da: Lyden mindede om hvisken, en melodi af ukendt oprindelse, der lokkede til dybere undersøgelse.
En: The sound resembled a whisper, a melody of unknown origin that beckoned for deeper investigation.
Da: Freja, en dygtig journalist, tog sin notesbog og diktafon med sig, fast besluttet på at finde ud af sandheden.
En: Freja, a skilled journalist, took her notebook and voice recorder with her, firmly determined to find out the truth.
Da: Hun havde hørt rygter om et spøgelse, der skulle forstyrre freden.
En: She had heard rumors of a ghost that was supposedly disturbing the peace.
Da: Men Freja troede ikke på spøgelser.
En: But Freja didn't believe in ghosts.
Da: Hun ønskede en logisk forklaring.
En: She wanted a logical explanation.
Da: På gaden møder hun Nikolaj, en lokal sømand.
En: On the street, she meets Nikolaj, a local sailor.
Da: Hans øjne var alvorlige, da han advarede hende.
En: His eyes were serious as he warned her.
Da: "Ingen taler om huset," sagde han.
En: "No one talks about the house," he said.
Da: "Det er en lokal hemmelighed."
En: "It's a local secret."
Da: Søren, der havde boet i Nyhavn hele sit liv, var lige så skeptisk, men kunne heller ikke forklare den mystiske lyd.
En: Søren, who had lived in Nyhavn his entire life, was just as skeptical but couldn't explain the mysterious sound either.
Da: "Jeg tror ikke på ånder," sagde han, "men lyden er ægte."
En: "I don't believe in spirits," he said, "but the sound is real."
Da: Freja besluttede at tilbringe natten i nærheden af det berørte hus.
En: Freja decided to spend the night near the affected house.
Da: Klokken slog midnat, og lyden begyndte igen.
En: The clock struck midnight, and the sound began again.
Da: Hendes hjerte slog hurtigt, da hun fulgte lyden gennem mørket og fandt en skjult dør.
En: Her heart beat fast as she followed the sound through the darkness and found a hidden door.
Da: Denne dør førte til et kammer, som ingen havde kendt til.
En: This door led to a chamber that no one had known about.
Da: Det var støvet, og luften var tyk med historie.
En: It was dusty, and the air was thick with history.
Da: Midt i rummet lå en gammel dagbog.
En: In the middle of the room lay an old diary.
Da: Da Freja bladrede igennem siderne, faldt alt på plads.
En: As Freja flipped through the pages, everything fell into place.
Da: Lydens kilde var vinden, der passerede gennem kammerets usædvanlige arkitektur og skabte melodien.
En: The source of the sound was the wind passing through the chamber's unusual architecture, creating the melody.
Da: Selvom Freja nu havde fundet en logisk forklaring, havde mysteriet stadig en magisk kvalitet.
En: Even though Freja had now found a logical explanation, the mystery still had a magical quality.
Da: Hendes artikel ville besidd
Published on 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate