Fluent Fiction - Dutch: Sanne's Quest: A Tulip Adventure in Autumnal Amsterdam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-20-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De zon hing laag aan de hemel terwijl Sanne door de drukke marktkraampjes in Amsterdam liep.
En: The sun hung low in the sky as Sanne walked through the busy market stalls in Amsterdam.
Nl: Het was de laatste zaterdag van oktober.
En: It was the last Saturday of October.
Nl: De lucht was fris en rook naar pompoenen en kaneel.
En: The air was crisp and smelled of pumpkins and cinnamon.
Nl: Halloween versieringen hingen aan de stalletjes.
En: Halloween decorations were hanging on the stalls.
Nl: Lichtjes flonkerden tussen de felgekleurde bloemen.
En: Lights twinkled among the brightly colored flowers.
Nl: Sanne stopte bij een kraampje met tulpen.
En: Sanne stopped at a stall with tulips.
Nl: Haar ogen zochten naar een specifieke bol.
En: Her eyes searched for a specific bulb.
Nl: Haar oma, een liefhebber van tuinieren, had altijd van deze zeldzame tulp gedroomd.
En: Her grandmother, a gardening enthusiast, had always dreamed of this rare tulip.
Nl: Sanne wilde haar verrassen voor de winter begon.
En: Sanne wanted to surprise her before winter began.
Nl: Maar het was druk, en de kraameigenaar schudde zijn hoofd.
En: But it was busy, and the stall owner shook his head.
Nl: "Uitverkocht," zei hij.
En: "Sold out," he said.
Nl: Sanne's hart zonk even.
En: Sanne's heart sank a little.
Nl: Ze bedankte de man en vervolgde haar tocht.
En: She thanked the man and continued on her way.
Nl: De tijd tikte verder en de zon zakte lager.
En: Time ticked by, and the sun sank lower.
Nl: Jasper, een vriend, zwaaide naar haar van een andere kraam.
En: Jasper, a friend, waved at her from another stall.
Nl: "Op zoek naar iets bijzonders, Sanne?"
En: "Looking for something special, Sanne?"
Nl: vroeg hij met een vriendelijke glimlach.
En: he asked with a friendly smile.
Nl: Sanne vertelde hem over haar zoektocht.
En: Sanne told him about her quest.
Nl: "Ik ben bijna te laat, de markt sluit straks," zei ze bezorgd.
En: "I'm almost too late, the market is closing soon," she said worriedly.
Nl: Noor, die naast Jasper stond, haalde haar schouders op.
En: Noor, who stood next to Jasper, shrugged her shoulders.
Nl: "Misschien heeft Erik bij de hoek nog wat," stelde ze voor.
En: "Maybe Erik around the corner still has something," she suggested.
Nl: Sanne knikte dankbaar en haaste zich in die richting.
En: Sanne nodded gratefully and hurried in that direction.
Nl: Bij de hoek was Eriks kraam bijna leeg.
En: At the corner, Erik's stall was almost empty.
Nl: "Erik, heb je toevallig nog een tulpenbol?"
En: "Erik, do you happen to have a tulip bulb?"
Nl: vroeg Sanne, terwijl de marktgeluiden om hen heen vervaagden.
En: Sanne asked, as the market sounds around them faded.
Nl: Erik lachte.
En: Erik laughed.
Nl: "Ja, ik heb er nog één,” antwoordde hij.
En: "Yes, I have one left," he replied.
Nl: “Ik begreep nooit waarom ik deze zeldzame bol nog had, nu weet ik het."
En: "I never understood why I still had this rare bulb, now I know."
Nl: Sanne's ogen straalden van vreugde.
En: Sanne's eyes beamed with joy.
Nl: Ze kocht de bol en bedankte Erik uitbundig.
En: She bought the bulb and thanked Erik exuberantly.
Nl: Met bloeme
Published on 1 day, 9 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate