Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rainy Market, Sweet Dreams: Maarja’s Journey to Success

Rainy Market, Sweet Dreams: Maarja’s Journey to Success



Fluent Fiction - Estonian: Rainy Market, Sweet Dreams: Maarja’s Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-20-07-38-20-et

Story Transcript:

Et: Maarja seisis turuplatsil, päike paistis eredalt üle Tallinna vanalinna ajalooliste majade katuste.
En: Maarja stood in the market square, the sun shining brightly over the roofs of Tallinn's old town historical buildings.

Et: Tema lett oli kaetud värvikirevate kõrvitsamaitseliste hoidiste purkidega, mis sätendasid sügisvalguses.
En: Her stall was covered with colorful jars of pumpkin-flavored preserves, glistening in the autumn light.

Et: Oli sügis, aeg, mil inimesed armastasid kodus midagi maitsvat süüa teha ja hubaseid õhtuid nautida.
En: It was autumn, a time when people loved to make something delicious at home and enjoy cozy evenings.

Et: Kõrvits ja vürtsid olid Maarja valik, sest need olid hooajalised ja armastatud.
En: Pumpkin and spices were Maarja's choice because they were seasonal and beloved.

Et: Maarja unistus oli lihtne: müüa kõik oma hoidised ja teenida piisavalt, et oma väikest äri laiendada.
En: Maarja's dream was simple: to sell all her preserves and earn enough to expand her small business.

Et: Turul oli konkurents tihe.
En: The market was highly competitive.

Et: Teised müüjad pakkusid sarnaseid tooteid, ja ilmgi oli ettearvamatu.
En: Other vendors offered similar products, and the weather was unpredictable.

Et: Kuid Maarja ei lasknud end sellest heidutada.
En: However, Maarja wasn't discouraged by this.

Et: Ta tegi tööd südamega ja tema eesmärk oli kindel.
En: She worked with heart and her goal was clear.

Et: Maarja naeratas, kui möödujad tema puhtaid ja kutsuvaid tooteid nägid.
En: Maarja smiled as passersby saw her clean and inviting products.

Et: Sel päeval otsustas ta pakkuda uusi meenetootedutrustusi.
En: That day, she decided to offer new gift sets.

Et: Väikesed kohupiima-pumpkinoa koogid koos kuuma teega olid tema võluvad trikid.
En: Small cottage cheese-pumpkin cakes with hot tea were her charming tricks.

Et: Lõunal tuli kohalik kohvikuomanik Juhan puhkama.
En: At lunchtime, a local café owner named Juhan came by to take a break.

Et: Ta peatus Maarja leti ees ja vaatas uudishimulikult tema kõrvitsahoidiseid.
En: He stopped in front of Maarja's stall and looked curiously at her pumpkin preserves.

Et: Nad vahetasid paar sõna, Juhan kiitis Maarja loomingulisust ja soovitas midagi.
En: They exchanged a few words, Juhan praised Maarja's creativity and made a suggestion.

Et: Ta aimas Maarja töökust ja oskas hinnata tema kirge.
En: He sensed Maarja's diligence and could appreciate her passion.

Et: Pärastlõunal, kui Maarja arvas, et kõik sujub plaanipäraselt, hakkas järsku vihma sadama.
En: In the afternoon, when Maarja thought everything was going according to plan, it suddenly started to rain.

Et: Külm tuul kandis lehti üle kogu turuplatsi ja inimesed kiirustasid varju otsima.
En: A cold wind carried leaves across the entire market square, and people hurried to seek shelter.

Et: Maarja letile jäi vaid vähesed vaatama, kuid ta ei lasknud end alistu.
En: Only a few stopped to look at Maarja's stall, but she did not let herself be defeated.

Et: Ta püstitas kiiresti varikatuse ja pakkus möödujatele jaheduses soojendavaid jooke ja maitseid.
En: She quickly set up a canopy and offered warming drinks and flavors to passersby in the chill.

Et: Juhan naasis oma mõtetes sügaval, olles Maarja toodetest endiselt lummatud.<


Published on 1 day, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate