Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Oksana's Gift Hunt: A Market's Heartfelt Quest

Oksana's Gift Hunt: A Market's Heartfelt Quest



Fluent Fiction - Ukrainian: Oksana's Gift Hunt: A Market's Heartfelt Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-20-07-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: Ранкова сонце заливала площу, перетворюючи осінній ринок на справжнє святкове місце.
En: The morning sun bathed the square, turning the autumn market into a truly festive place.

Uk: Ряди з фруктами, прянощами і ручними виробами вигравали всіма барвами.
En: Rows of fruits, spices, and handmade goods shone with all colors.

Uk: Легкий вітерець приносив запах смажених каштанів, а люди збиралися довкола, охоплені приємним клопотом.
En: A gentle breeze brought the scent of roasted chestnuts, and people gathered around, caught up in pleasant bustle.

Uk: Оксана стояла в центрі цього хаосу, думки її були зосереджені на завданні.
En: Oksana stood at the center of this chaos, her thoughts focused on the task at hand.

Uk: Сьогодні вона мала купити подарунок для свого молодшого брата Юліана, який святкував день народження.
En: Today she had to buy a gift for her younger brother, Yulian, who was celebrating his birthday.

Uk: Для неї це був важливий день, адже вона хотіла, щоб її брат відчув себе особливим.
En: For her, it was an important day because she wanted her brother to feel special.

Uk: Але з такою величезною кількістю товарів і обмеженим бюджетом це завдання здавалось складним.
En: But with such a vast array of goods and a limited budget, the task seemed daunting.

Uk: Вона оглядала красиве червоне яблуко на столі, але воно здавалося простим.
En: She looked at a beautiful red apple on a table, but it seemed too simple.

Uk: Їй хотілося знайти щось таке, що запалило б світло в очах Юліана.
En: She wanted to find something that would light up Yulian's eyes.

Uk: Можливо іграшка — згадала вона, як молодший брат колись милувався дерев'яною різьбленою фігуркою на одному з ринкових прилавків.
En: Perhaps a toy—she remembered how her younger brother had once admired a wooden carved figurine at one of the market stalls.

Uk: Оксана продовжила пошуки, перебираючи в умі всі варіанти.
En: Oksana continued her search, considering all options in her mind.

Uk: Серед натовпу вона помітила невеликий стенд із витончено вирізьбленими дерев’яними іграшками.
En: In the crowd, she noticed a small stand with exquisitely carved wooden toys.

Uk: Підійшовши ближче, побачила чоловіка з посмішкою на обличчі.
En: Approaching closer, she saw a man with a smile on his face.

Uk: Це був Іван, майстер, який виготовляв кожну річ з любов'ю.
En: It was Ivan, a craftsman who crafted each piece with love.

Uk: Іван помітив заглибленість в очах дівчини і запитав, що вона шукає.
En: Ivan noticed the intention in the girl's eyes and asked what she was looking for.

Uk: Оксана розповіла про свій намір знайти щось особливе для брата.
En: Oksana explained her intent to find something special for her brother.

Uk: Іван, побачивши, як їй небайдужа ця покупка, запропонував їй знижку на вирізьблену дерев'яну лисицю.
En: Seeing how much this purchase meant to her, Ivan offered her a discount on a carved wooden fox.

Uk: Це була улюблена тварина Юліана.
En: It was Yulian's favorite animal.

Uk: Оксана, тепер сповнена радістю і вдячністю, тримала у руках ідеальний подарунок.
En: Oksana, now filled with joy and gratitude, held the perfect gift in her hands.

Uk: Її серце тріпотіло від хвилювання.
En: Her heart fluttered with excitement.

Uk: Вона вже уявляла, як брат відкриває подарунок і його лице засяє раді


Published on 1 day, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate