Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Belonging by the River: Ananda's Loy Krathong Journey

Finding Belonging by the River: Ananda's Loy Krathong Journey



Fluent Fiction - Thai: Finding Belonging by the River: Ananda's Loy Krathong Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-10-19-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: ในคืนหนึ่งของฤดูใบไม้ร่วง ท้องฟ้าปลอดโปร่ง มีดวงจันทร์สว่างสดใส
En: On a fall night, the sky was clear, with the moon shining bright.

Th: อนันดากำลังเดินอยู่ในบ้านที่ตั้งอยู่ในชุมชนเล็กๆ อบอุ่น
En: Ananda was walking through a house located in a warm, small community.

Th: แสงไฟจากบ้านหลังเล็กๆ ส่องแสงออกมาเต็มไปหมด
En: Light from the small houses shone all around.

Th: เสียงหัวเราะและเสียงพูดคุยของผู้คนสร้างบรรยากาศครึกครื้น
En: Laughter and conversations from people created a lively atmosphere.

Th: วันนี้เป็นวันลอยกระทง
En: Today was Loy Krathong.

Th: พิม และสมชาย เพื่อนของอนันดา ชวนเขาไปร่วมงานเฉลิมฉลองที่แม่น้ำ
En: Pim and Somchai, friends of Ananda, invited him to join the celebration by the river.

Th: ทว่าภายในใจของอนันดายังรู้สึกแปลกแยก
En: However, within his heart, Ananda still felt disconnected.

Th: เขารู้สึกว่าความเชื่อมโยงกับชุมชนรอบๆ ขาดหายไป
En: He felt a missing connection with the surrounding community.

Th: "ไปร่วมงานลอยกระทงเถอะอนันดา" พิมกล่าวด้วยเสียงสดใส
En: "Let's go to the Loy Krathong festival, Ananda," Pim said cheerfully.

Th: "ใช่แล้ว ไปพร้อมกับพวกเรา" สมชายยืนยันตาม
En: "Yes, come with us," Somchai confirmed.

Th: อนันดารู้สึกลังเล
En: Ananda felt hesitant.

Th: เขาไม่แน่ใจว่าจะแนบเนียนกับกลุ่มคนรอบข้างได้หรือไม่
En: He wasn't sure if he would fit in with the people around him.

Th: ความรู้สึกเป็นส่วนเกินยังคงอยู่ที่ใจ
En: The feeling of being an outsider still lingered in his heart.

Th: อย่างไรก็ตาม เขารู้ดีว่าการอยู่คนเดียวคงไม่ช่วยให้ความรู้สึกเหล่านี้หมดไป
En: Nevertheless, he knew well that being alone wouldn't help these feelings go away.

Th: หลังจากที่คิดทบทวนถึงข้อเสนอของเพื่อน ๆ อนันดามีความคิดที่ต่างออกไป
En: After contemplating his friends' invitation, Ananda had a change of heart.

Th: เขาตัดสินใจที่จะลองออกไปดู
En: He decided to give it a try.

Th: ที่ริมฝั่งแม่น้ำ แสงเทียนจากกระทงลอยอ่อนๆ สะท้อนไปบนผิวน้ำที่เงียบสงบ
En: At the riverbank, candlelight from floating krathongs gently reflected on the calm surface of the water.

Th: ผู้คนมากหน้าหลายตาทั้งเด็กและผู้ใหญ่ร่วมกันอย่างมีความสุขและร่าเริง
En: Many faces, both young and old, joyfully gathered together.

Th: อนันดายังคงยืนนิ่งอยู่ที่ขอบฝั่ง แต่ความสวยงามและความสุขที่เห็นรอบข้างหัวใจของเขาพลันเบิกบาน
En: Ananda stood still at the water's edge, but the beauty and happiness around him suddenly opened his heart.

Th: เขาเดินเข้าไปใกล้แม่น้ำมากขึ้น ค่อยๆ วางกระทงลงบนผิวน้ำและปล่อยให้มันลอยไปตามกระแสน้ำ
En: He moved closer to the river, gently placed the krathong on the water's surface, and let it float with the current.

Th: ขณะที่กระทงเปิดเส้นทางของมัน อนันดารู้สึกถึงความสงบและเชื่อมโยง
En: As the krathong charted its path, Ananda felt a sense of calm and connection.

Th: ในที่สุดเขาเข้าใจว่าการร่วมกันและการเป็นส่วนหนึ่งจะเริ่มจากการก้าวผ่านความรู้สึกกลัว
En: Finally, he understood that belonging and being part of something begins by overcoming fear.

Th: เขามองดูดวงจันทร์สว่างบนท้องฟ้า และรู้สึกว่าตอนนี้เขาไม่ได้เดินทางคนเดียวอีกต่อไปแล้ว
En: He looked at the bright moon in the sky and felt that he wasn’t traveling alone anymore.


Vocabulary Words:

  • fall: ฤดูใบไม้ร่วง
  • clear: ปลอดโปร่ง
  • community: ชุมชน
  • laughter: เสียงหัวเราะ
  • conversations: เสียงพูดคุย

  • Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate