Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Sparks of Creativity: Finding Inspiration in Dublin's Heart

Sparks of Creativity: Finding Inspiration in Dublin's Heart



Fluent Fiction - Irish: Sparks of Creativity: Finding Inspiration in Dublin's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-19-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Lá breá samhraidh a bhí ann, fiú i lár an Fhómhair.
En: It was a fine summer day, even in the middle of autumn.

Ga: Chaith Cillian a chóta tiubh agus shuigh sé síos gar don lochán i gCearnóg Stiabhna, áit ar bhain an ghrian taitneamh ar dhuilleoga oráiste agus óir an chrainn.
En: Cillian shed his thick coat and sat down near the pond in Cearnóg Stiabhna@St. Stephen's Green, where the sun shone on the orange and golden leaves of the trees.

Ga: Bhí Cillian ag iarraidh inspioráid a fháil dá shaothar ealaíne.
En: Cillian was seeking inspiration for his artwork.

Ga: Ach bhí folús istigh ina chloigeann, gan fiú smaoineamh nua amháin.
En: But there was an emptiness inside his head, without a single new thought.

Ga: Bhí Maeve ag siúl timpeall na cearnóige, ag faire ar dhaoine, agus bhí súil aici scéal suimiúil a aimsiú lena foilsiú sna laethanta romhainn.
En: Maeve@Maeve was walking around the square, observing people, hoping to find an interesting story to publish in the coming days.

Ga: Bhí an tráthnóna foirfe, ach theastaigh di níos mó ná crainn a fheiceáil.
En: The afternoon was perfect, but she wanted more than just to see trees.

Ga: Bhí sí faoi bhrú chun rud éigin speisialta a aimsiú, rud a lasfadh intinn a léitheoirí.
En: She was under pressure to find something special, something that would ignite the minds of her readers.

Ga: Tháinig sí ar aghaidh Cillian atá ina shuí go ciúin, a phinn luaidhe ina láimh agus bileog pháipéir os a chomhair.
En: She came across Cillian sitting quietly, a pencil in his hand and a sheet of paper before him.

Ga: Bhí sé ag stánadh isteach sa lochán, ach ní raibh a lámh ag gluaiseacht.
En: He was staring into the pond, but his hand was not moving.

Ga: “Dia dhuit,” arsa Maeve go bríomhar, ag briseadh an chiúin.
En: "Hello," said Maeve cheerfully, breaking the silence.

Ga: “Is scéalta atá mé á lorg, ach feictear dom go bhfuil rud éigin spéisiúil ar na páipéir sin agat.”
En: "I'm looking for stories, but it seems to me there's something interesting on those papers of yours."

Ga: D’ardaigh Cillian a cheann, beagán ionadh faoi ghaisce na mná seo.
En: Cillian raised his head, a bit surprised by the boldness of this woman.

Ga: “Dia duit,” arsa sé.
En: "Hello," he said.

Ga: “Tá mé ag iarraidh inspioráid a fháil.”
En: "I'm trying to find inspiration."

Ga: “Ag iarraidh inspioráid?” d’fhiafraigh Maeve, súile ag soilsí leis an dúshlán.
En: "Trying to find inspiration?" Maeve asked, her eyes lighting up at the challenge.

Ga: “Cén saghas inspioráide?”
En: "What kind of inspiration?"

Ga: “Nach bhfuil sé aisteach?” a cheap Cillian amach os ard.
En: "Isn't it strange?" Cillian thought out loud.

Ga: “Is minic a shéideann an gaoth smaointe chugam. Anois? Níl ann ach tost.”
En: "Often the wind blows thoughts to me. Now? There's only silence."

Ga: “Inis dom faoi do chuid smaointe de ghnáth,” arsa Maeve, ag cur aithne níos fearr air.
En: "Tell me about your usual thoughts," Maeve said, getting to know him better.

Ga: Bhí a fhios aici go raibh scéal iontach san áireamh anseo.
En: She knew there was a great story in the making here.

Ga: Labhair siad le chéile faoin saol, faoin ealaín, agus faoi conas a insíonn daoine scéalta.
En: They talked together about life, about art, and about how people tell stories.

Ga: De


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate