Fluent Fiction - Japanese: Raindrops and Revelry: A Festival Unites the Neighborhood
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-19-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: ある秋の午後、桜は自分の庭で秋のフェスティバルを準備していました。
En: One autumn afternoon, Sakura was preparing for an autumn festival in her garden.
Ja: 庭にはカラフルな紅葉とランタンが飾られ、涼しい風が吹いていました。
En: The garden was decorated with colorful autumn leaves and lanterns, and a cool breeze was blowing.
Ja: 「このフェスティバルが成功して、近所のみんなと仲良くなれるといいな」と桜は心の中で思いました。
En: In her heart, Sakura thought, "I hope this festival is successful and I can get along well with all the neighbors."
Ja: でも、天気予報は雨を予測していました。
En: However, the weather forecast predicted rain.
Ja: 桜の隣人、カズキは「こんな天気じゃ、誰も来ないかもしれない」と疑っていました。
En: Sakura's neighbor, Kazuki, doubted, saying, "With weather like this, no one might come."
Ja: カズキは普段静かな時間を好むので、あまりこうしたイベントには参加しませんでした。
En: Kazuki usually preferred quiet time, so he didn't participate in events like this very often.
Ja: いっぽう、桜の古い友人のヒロは、とても協力的でした。
En: On the other hand, Sakura's old friend, Hiro, was very supportive.
Ja: 「大丈夫だよ、桜!僕たちでテントを設置しよう。何か特別な料理も準備しよう!」とヒロは元気づけました。
En: "It'll be fine, Sakura! Let's set up tents and prepare some special dishes!" Hiro encouraged her.
Ja: とうとうフェスティバルの日がやってきました。
En: Finally, the day of the festival arrived.
Ja: しかし、空からぽつりぽつりと小雨が降り始めます。
En: However, light raindrops began to fall from the sky.
Ja: 桜は少し不安になりました。
En: Sakura became a little anxious.
Ja: でも、せっかくの準備を無駄にしたくないと強く思い、開催を決意します。
En: But she strongly felt she didn't want to waste all the preparations and decided to go through with it.
Ja: 「カズキ、テントを張って、料理を用意してくれる?」と頼みました。
En: She asked, "Kazuki, could you set up the tents and get the food ready?"
Ja: すると、予想外のことが起きました。
En: Then, something unexpected happened.
Ja: 少しずつ近所の人たちが傘を持って集まり始めます。
En: Neighbors began to gradually gather, bringing umbrellas.
Ja: それぞれ、自分たちの料理や飲み物を持ってきてくれました。
En: Each person brought their own dishes and drinks.
Ja: みんながテントの下で食べ物を分け合い、ストーリーを語り合う雰囲気になってきました。
En: It became an atmosphere where everyone shared food and exchanged stories under the tents.
Ja: 雨は次第に音を立ててテントを叩きましたが、それが逆に温かい、親しみのある雰囲気を作りました。
En: The rain gradually made a sound as it hit the tents, but it unexpectedly created a warm, friendly atmosphere.
Ja: 人々の笑顔があふれ、桜の庭は楽しそうな声でいっぱいになりました。
En: Smiles overflowed, and Sakura's garden was filled with cheerful voices.
Ja: フェスティバルの幕が下りる頃、桜は満足感に包まれていました。
En: By the time the festival was coming to an end, Sakura was enveloped in a sense of satisfaction.
Ja: カズキも「時にはこういう集まりも悪くないな」と微笑みました。
En: Even Kazuki smiled and said, "Sometimes, gatherings like this aren't so bad."
Ja: そして、ヒロは「やっぱり、みんなで集まるのは楽しいね!」と応えました。
En: And Hiro responded, "After all, it's fun when everyone gets together!"
Ja: こうして、秋のフェスティバルは成功に終わり、桜は人々をつなぐ力を再確認しました。
En: Thus, the autumn festival ended successfully, and Sakura reaffirmed the power of bringing people together.
Ja: カズキは新しい扉が開かれたような気分になり、次回の集まりも楽しみにしています。
En: Kazuki felt as if a new door had opened and is looking forward to the next gathering.
Vocabulary Words:
Published on 1 day, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate