Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Home in Autumn: Kaisa's Journey to Belonging

Finding Home in Autumn: Kaisa's Journey to Belonging



Fluent Fiction - Finnish: Finding Home in Autumn: Kaisa's Journey to Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-19-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Kaisa seisoi suurten vaahterapuiden alla ja katseli värikkäitä lehtiä, jotka koristivat maata.
En: Kaisa stood under the large maple trees and watched the colorful leaves that decorated the ground.

Fi: Oli syksy ja hänen naapurustonsa oli muuttunut kauniiksi taideteokseksi.
En: It was autumn and her neighborhood had transformed into a beautiful work of art.

Fi: Kaisa oli uusi tässä asuinalueella, ja hän kaipasi tuntemusta kuulumisesta.
En: Kaisa was new to this area, and she longed for a sense of belonging.

Fi: Hän oli muuttanut tänne inspiroituakseen, mutta toistaiseksi hän tunsi itsensä yksinäiseksi.
En: She had moved here to be inspired, but so far, she felt lonely.

Fi: Vanha naapuri Olli ilmestyi portillaan.
En: The old neighbor Olli appeared at his gate.

Fi: Hän hymyili hyväntahtoisesti.
En: He smiled kindly.

Fi: "Kaisa, hyvä että olet siinä!
En: "Kaisa, glad you're there!

Fi: Meillä on huomenna naapuruston siivoustalkoot.
En: We're having a neighborhood cleanup tomorrow.

Fi: Sinun pitäisi tulla mukaan."
En: You should join us."

Fi: Kaisa epäröi.
En: Kaisa hesitated.

Fi: Hänen ujoutensa teki uusien ihmisten tapaamisesta haastavaa, mutta Olli näytti niin innostuneelta.
En: Her shyness made meeting new people challenging, but Olli seemed so enthusiastic.

Fi: "Ehkä minä voisin tulla katsomaan," hän myönsi lopulta.
En: "Maybe I could come and see," she finally admitted.

Fi: Seuraavana päivänä Kaisa löysi itsensä talkoista.
En: The next day, Kaisa found herself at the cleanup.

Fi: Sää oli raikas, ja ilma tuoksui syksyltä.
En: The weather was crisp, and the air smelled like autumn.

Fi: Naapurit keräsivät risuja, haravoivat lehtiä ja juttelivat iloisesti keskenään.
En: Neighbors gathered branches, raked leaves, and chatted happily with each other.

Fi: Matti, paikallinen opettaja, organisoi tapahtumaa.
En: Matti, the local teacher, was organizing the event.

Fi: Hän vaikutti kiireiseltä mutta ystävälliseltä, huolehtien että kaikilla oli tehtävää.
En: He seemed busy but friendly, ensuring everyone had something to do.

Fi: Matti huomasi Kaisan ja asteli hänen luokseen.
En: Matti noticed Kaisa and walked over to her.

Fi: "Hei!
En: "Hi!

Fi: Hienoa, että pääsit mukaan.
En: Great that you could join.

Fi: Voitko auttaa minua näiden säkkien kanssa?"
En: Can you help me with these bags?"

Fi: Kaisa nyökkäsi.
En: Kaisa nodded.

Fi: Hän tunsi sydämensä sykkivän nopeammin, mutta samalla hän tunsi itsensä tervetulleeksi.
En: Her heart beat faster, but at the same time, she felt welcomed.

Fi: Vaikka talkoot olivat työskentelyä, niissä oli iloa.
En: Although the cleanup involved working, it brought joy.

Fi: Kaisa ja Matti työskentelivät yhdessä, ja pian he alkoivat puhua.
En: Kaisa and Matti worked together, and soon they started talking.

Fi: Heillä oli paljon yhteistä: rakkaus luontoon ja halu tehdä yhteisöstä parempi paikka.
En: They had a lot in common: a love for nature and a desire to make the community a better place.

Fi: Mitä enemmän he puhuivat ja nauroivat, sitä enemmän Kaisa tunsi olonsa kotoisammaksi.
En: The more they talked and laughed, the more Kaisa felt at home.

Fi: Matti oli ollut huolissaan tapahtuman onnistumisesta, mutta Kaisan


Published on 1 day, 18 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate