Fluent Fiction - Estonian: Turning Anxiety into Art: Katri's Autumn Revelations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-19-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Katri seisis akna juures ja vaatas, kuidas tuul värvilisi vahtralehti mööda tänavat laiali kandis.
En: Katri stood by the window and watched as the wind scattered colorful maple leaves down the street.
Et: Ta armastas sügist Tallinnas.
En: She loved autumn in Tallinn.
Et: Kõik need punased ja kuldsed toonid pakkusid talle inspiratsiooni, kuid täna ei suutnud ta keskenduda oma maalikunstile.
En: All those red and golden hues provided her with inspiration, but today she couldn't focus on her painting.
Et: Meeles keerles üks peamine mõte – millal tulevad meditsiinilised tulemused?
En: One main thought swirled in her mind – when would the medical results come?
Et: Tema mõtted katkestas Mart, kes astus köögist tassi kuuma teed käes.
En: Her thoughts were interrupted by Mart, who stepped out of the kitchen with a cup of hot tea in hand.
Et: "Proovi sellest teest, see rahustab närve," ütles ta naeratades.
En: "Try this tea, it will calm your nerves," he said with a smile.
Et: Mart, alati toetav ja optimistlik, püüdis hoida atmosfääri kodus helge.
En: Mart, always supportive and optimistic, tried to keep the atmosphere at home cheerful.
Et: "Mina teen kõik, et aidata, aga tead, et kõige olulisem on nüüd oodata ja mitte muretseda.
En: "I'm doing everything I can to help, but you know, the most important thing now is to wait and not to worry.
Et: Piret soovitas hiljuti, et sa võiksid proovida oma ärevuse kunstiks pöörata."
En: Piret suggested recently that you could try turning your anxiety into art."
Et: Mart viipas ruumi poole, kus Katri lõuend ootas.
En: Mart gestured toward the room where Katri's canvas awaited.
Et: Katri hingas sügavalt sisse.
En: Katri took a deep breath.
Et: "Ma tean, et pole mõtet muretseda enne, kui midagi kindlat tean, aga see ootamine... see on nii raske."
En: "I know it's pointless to worry until I know something for sure, but this waiting... it's so hard."
Et: Mart nuhutas õhus olevat sooja kaneelimaitselist lõhna.
En: Mart sniffed the warm cinnamon scent in the air.
Et: "Oleme alles hiljuti Mihklipäeva tähistanud, pimedate kuude ettevalmistamine on nõudnud nii palju energiat.
En: "We've just recently celebrated Mihklipäev, preparing for the dark months has taken so much energy.
Et: Proovi mõelda sellele kui uuele algusele."
En: Try to think of it as a new beginning."
Et: Katri vaikselt noogutas.
En: Katri nodded quietly.
Et: Ta sulges silmad ja proovis mõelda, kuidas need Mihklipäeva mälestused võiksid tema loomingut värskendada.
En: She closed her eyes and tried to think about how those Mihklipäev memories might refresh her creativity.
Et: Lehed krabisesid väljas tuules.
En: The leaves rustled outside in the wind.
Et: Need värvid ju inspireerisid teda alati.
En: Those colors always inspired her.
Et: Piret tuli külla ja tõi kaasa värskeid safranilõhnalisi leibu.
En: Piret visited and brought fresh saffron-scented breads.
Et: "Sa ei pea kogu aeg ootel olema," ütles Piret mõistvalt.
En: "You don't have to be waiting all the time," said Piret understandingly.
Et: "Pane oma energia millessegi, mida kontrollida saad.
En: "Put your energy into something you can control.
Et: Kunst võib sinust osa suunata, mille üle sa võimust ei oma."
En: Art can channel a part of you that you don't hav
Published on 1 day, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate