Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
How Astrid's Halloween Treats Won Over Her New Neighbors

How Astrid's Halloween Treats Won Over Her New Neighbors



Fluent Fiction - Norwegian: How Astrid's Halloween Treats Won Over Her New Neighbors
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-19-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Kvelden var stille.
En: The evening was quiet.

No: Det eneste lyset kom fra gatelyktene og de lysende gresskarene foran husene.
En: The only light came from the streetlamps and the glowing pumpkins in front of the houses.

No: Astrid sto ved kjøkkenvinduet og så ut.
En: Astrid stood by the kitchen window and looked out.

No: Denne delen av Oslo var ny for henne.
En: This part of Oslo was new to her.

No: Hun hadde nylig flyttet hit med familien sin, og nå var det Halloween.
En: She had recently moved here with her family, and now it was Halloween.

No: En høstfest hun selv var så glad i, men likevel gruet hun seg litt.
En: An autumn fest she herself was so fond of, yet she was a bit apprehensive.

No: Hun visste at dette var en sjanse til å bli kjent med naboene, men sosial angst gjorde det vanskelig.
En: She knew this was a chance to get to know the neighbors, but social anxiety made it difficult.

No: Den kalde luften bragte et snev av ro da hun presset seg til å handle.
En: The cold air brought a touch of calm as she pushed herself to act.

No: "Lars," ropte hun til mannen sin, "jeg skal bake noe godt til barna i nabolaget."
En: "Lars," she called to her husband, "I'm going to bake something nice for the kids in the neighborhood."

No: Lars nikket og ga henne et oppmuntrende smil.
En: Lars nodded and gave her an encouraging smile.

No: Astrid bestemte seg for å lage lefser, men med en vri – fylt med kanel og sukker, og formet som små gresskar.
En: Astrid decided to make lefser, but with a twist — filled with cinnamon and sugar, and shaped like small pumpkins.

No: Hun tenkte, “Norske retter møter Halloween. Det må de like.”
En: She thought, “Norwegian dishes meet Halloween. They have to like that.”

No: Hun satte i gang, og duften spredde seg i det lune huset.
En: She set to work, and the scent spread through the cozy house.

No: Senere, da mørket senket seg, trådte Astrid ut på den brosteinsbelagte gaten.
En: Later, as darkness descended, Astrid stepped out onto the cobblestone street.

No: De små husene var pyntet med skumle, men morsomme dekorasjoner.
En: The small houses were decorated with spooky yet fun decorations.

No: Halloween varmer alltid gatene opp med latter og barn i kostymer som løp fra dør til dør.
En: Halloween always warms the streets with laughter and children in costumes running from door to door.

No: Astrid bar en kurv med bakverk.
En: Astrid carried a basket of pastries.

No: Hun gikk mot en liten gruppe av foreldre som sto ved hjørnet.
En: She walked towards a small group of parents standing at the corner.

No: Hjertet hamret.
En: Her heart pounded.

No: De så ut til å kjenne hverandre godt, og det gjør henne nervøs.
En: They seemed to know each other well, and it made her nervous.

No: Men hun visste hun måtte prøve.
En: But she knew she had to try.

No: “Hallo,” begynte hun forsiktig.
En: “Hello,” she began cautiously.

No: "Jeg heter Astrid, og jeg har laget noen norske Halloween-godbiter.”
En: "My name is Astrid, and I've made some Norwegian Halloween treats."

No: Hun viste fram kurven.
En: She showed the basket.

No: De andre foreldrene smilte bredt.
En: The other parents smiled broadly.

No: Ingrid, en av kvinnene i gruppen, tok imot med et n


Published on 1 day, 19 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate