Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Bonds Amidst Chrysanthemums: An Autumn Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-18-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日差しが柔らかく降り注ぐ新宿御苑。
En: The soft autumn sunlight was gently shining down on Shinjuku Gyoen.
Ja: 色とりどりの菊が咲き誇る中で、春人は心の中で揺れる気持ちを抱えて立っていました。
En: Amidst the vibrant blooming chrysanthemums, Haruto stood with feelings of turmoil in his heart.
Ja: 今日は菊祭り。
En: Today was the Chrysanthemum Festival.
Ja: そして、彼はある決心をしていました。
En: And he had made a certain decision.
Ja: 「春人、久しぶりですね!」
En: "Haruto, it's been a while!"
Ja: 突然、彼の耳に懐かしい声が届きました。
En: Suddenly, a nostalgic voice reached his ears.
Ja: 振り向くと、そこには昔の友人、結衣が立っていました。
En: When he turned around, there stood an old friend, Yui.
Ja: 春人は微笑んで手を振り返しました。
En: Haruto smiled and waved back.
Ja: 「やあ、結衣。元気だった?」
En: "Hey, Yui. How have you been?"
Ja: 菊の花々が周りを彩る中、二人はゆっくりと歩き始めました。
En: Amidst the chrysanthemums coloring their surroundings, the two began to walk slowly.
Ja: お互いに、何年もの間隔を埋めようとするように、話題が途切れることはありません。
En: As if trying to fill the years of absence, their conversation never paused.
Ja: しかし、春人の胸にはまだ、あの未解決の思いが残っていました。
En: However, Haruto still had that unresolved feeling lingering in his heart.
Ja: 「実は…、結衣。今まで伝えられなかったことがあるんだ。」
En: "Actually... Yui. There’s something I haven’t been able to tell you."
Ja: 彼は足を止め、深呼吸をしました。
En: He stopped walking and took a deep breath.
Ja: 結衣も足を止め、春人をじっと見つめました。
En: Yui also stopped and gazed intently at Haruto.
Ja: 「何?」
En: "What is it?"
Ja: 「昔、僕たちはどんどん離れていってしまった。でも、そのことをずっと後悔してる。もっと早く、君に話せばよかった。」
En: "In the past, we started drifting apart. But I've always regretted that. I wish I had talked to you sooner."
Ja: 周りの人々の笑い声がかすかに聞こえる中で、春人の言葉が静かに響きました。
En: As the faint laughter of surrounding people was heard, Haruto's words quietly resonated.
Ja: 結衣は、小さく微笑みました。
En: Yui smiled softly.
Ja: 「私も同じ気持ちだったよ。私たちの友情は終わったと思ってたけど、今日話せて嬉しい。」
En: "I felt the same way. I thought our friendship was over, but I'm glad we could talk today."
Ja: 結衣の言葉に、春人の心は軽くなりました。
En: With Yui's words, Haruto's heart felt lighter.
Ja: お互いに再び会える喜びを感じ、彼らは歩み始めました。
En: Feeling the joy of meeting again, they resumed their walk.
Ja: 菊の香りが二人の周りに漂い、過去の痛みを癒すようでした。
En: The scent of chrysanthemums drifted around them, seemingly healing the pains of the past.
Ja: 「また、近いうちに会おうね。もっと、いろんな話をしたいな。」結衣が言いました。
En: "Let's meet again soon. I want to talk about many more things," Yui said.
Ja: 春人は笑顔で頷きました。
En: Haruto nodded with a smile.
Ja: 「もちろんだよ。次はもっと、楽しいことを共有しよう。」
En: "Of course. Next time, let's share more joyful things."
Ja: 新宿御苑を出るころには、彼らの関係は新たな絆で結ばれていました。
En: By the time they left Shinjuku Gyoen, their relationship was bound with a new bond.
Ja: 春人は自分の心にあった恐れを乗り越えたことで、友情の美しさを再確認しました。
En: Having overcome the fears in his heart, Haruto rediscovered the beauty of friendship.
Ja: 結衣との再会は、新たな秋の始まりを告げるものでした。
En: The reunion with Yui heralded the start of a new autumn.
Vocabulary Words:
Published on 2 days, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate