Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Secrets Beneath the Colosseo: An Archaeologist's Journey

Secrets Beneath the Colosseo: An Archaeologist's Journey



Fluent Fiction - Italian: Secrets Beneath the Colosseo: An Archaeologist's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-18-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Il sole d'autunno illuminava il Colosseo, il gigante di pietra che vegliava su Roma da secoli.
En: The autumn sun illuminated the Colosseo, the stone giant that has watched over Roma for centuries.

It: Le foglie si accumulavano ai lati delle antiche mura, danzando al ritmo di un vento leggero.
En: Leaves piled up on the sides of the ancient walls, dancing to the rhythm of a gentle wind.

It: Luca, un archeologo in cerca del passato della sua famiglia, si fermò a osservare la magnifica costruzione, riflettendo sul suo segreto obiettivo.
En: Luca, an archaeologist in search of his family's past, stopped to observe the magnificent structure, reflecting on his secret objective.

It: Accanto a lui c'era Isabella, una storica che amava i racconti dei gladiatori e delle battaglie che un tempo risuonavano lì.
En: Beside him was Isabella, a historian who loved the tales of gladiators and battles that once echoed there.

It: Non sapeva che Luca aveva un'agenda personale, una che poteva scuotere le fondamenta del loro lavoro insieme.
En: She didn't know that Luca had a personal agenda, one that could shake the foundations of their work together.

It: Luca guardò Isabella, sorridendo per nascondere la sua inquietudine.
En: Luca looked at Isabella, smiling to hide his unease.

It: "Andiamo a esplorare," disse, cercando di apparire tranquillo.
En: "Let's go explore," he said, trying to appear calm.

It: Guidandoli attraverso il labirinto di archi e tunnel, c'era Marco.
En: Leading them through the labyrinth of arches and tunnels was Marco.

It: Era un esperto del Colosseo, o almeno questo è quello che voleva far credere.
En: He was an expert on the Colosseo, or at least that's what he wanted everyone to believe.

It: "Ci sono più storie tra queste pietre di quanto si possa immaginare," disse Marco, con un mezzo sorriso.
En: "There are more stories among these stones than one could imagine," said Marco, with a half-smile.

It: Lento e misterioso, conosceva ogni angolo di quel luogo antico.
En: Slow and mysterious, he knew every corner of that ancient place.

It: All'improvviso, Luca si fermò.
En: Suddenly, Luca stopped.

It: Tra le pietre consumate, vide qualcosa.
En: Among the worn stones, he saw something.

It: Era un pezzo di pergamena, ingiallito dal tempo.
En: It was a piece of parchment, yellowed by time.

It: Lo prese delicatamente, tenendo il respiro.
En: He picked it up gently, holding his breath.

It: La nota era scritta in un dialetto antico.
En: The note was written in an ancient dialect.

It: Luca non riuscì a decifrala completamente, ma sapeva che poteva contenere una chiave importante del passato della sua famiglia.
En: Luca couldn't fully decipher it, but he knew it might contain an important key to his family's past.

It: Cercando di nascondere la sua emozione, decise di allontanarsi dal gruppo.
En: Trying to hide his emotion, he decided to step away from the group.

It: "Vado a ispezionare da solo," disse rapidamente, mentre si dirigeva verso una zona più oscura del Colosseo.
En: "I'm going to inspect on my own," he said quickly, as he headed toward a darker area of the Colosseo.

It: Arrivato in un angolo nascosto, iniziò a esaminare il suo segreto.
En: Reaching a hidden corner, he began to examine his secret.

It: In quei momenti di solitudine, se


Published on 2 days, 19 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate