Fluent Fiction - Slovak: Balancing Tradition and Innovation in Tatranský Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-17-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Vysoko v Tatranskom národnom parku padali letokruhové šišky do tichej krajiny.
En: High in the Tatranský národný park, annual ring cones were falling into the quiet landscape.
Sk: Les sa trblietal zlatými farbami jesene a vzduch bol svieži, nasiaknutý vôňou borovice.
En: The forest glittered with the golden colors of autumn, and the air was fresh, saturated with the scent of pine.
Sk: Na horizonte sa hrdo týčili hory, ktorých vrcholky už boli pokryté tenkou vrstvou prvého snehu.
En: On the horizon, the mountains proudly stood, their peaks already covered with a thin layer of the first snow.
Sk: Marek, parkový strážnik, kráčal po úzkej cestičke medzi stromami.
En: Marek, a park ranger, was walking along a narrow path among the trees.
Sk: Bol oddaný svojej práci, chránil divočinu s vášňou a disciplínou.
En: He was dedicated to his work, protecting the wilderness with passion and discipline.
Sk: Vedel, že príchod zimy predstavuje výzvu pre divoké zvieratá i ich útočiská.
En: He knew the arrival of winter posed a challenge for wild animals and their shelters.
Sk: Zuzana, nová dobrovoľníčka, šla vedľa neho.
En: Zuzana, a new volunteer, walked beside him.
Sk: Bola plná nadšenia a nových nápadov na zlepšenie projektov ochrany.
En: She was full of enthusiasm and new ideas for improving conservation projects.
Sk: Jej mladosť a energia Mareka niekedy zneisťovali, ale tiež ho zaujímali.
En: Her youth and energy sometimes unsettled Marek, but they also intrigued him.
Sk: „Marek,“ povedala Zuzana, „čo keby sme vyskúšali nový systém sledovania?
En: "Marek," Zuzana said, "what if we tried a new tracking system?
Sk: Mohli by sme lepšie monitorovať pohyb zvierat.
En: We could better monitor animal movement."
Sk: “Marek sa zamyslel.
En: Marek thought it over.
Sk: „Hmm, mám svoje metódy, ale môžeme sa na to pozrieť.
En: "Hmm, I have my methods, but we can take a look."
Sk: “ Ich práca bola náročná.
En: Their work was challenging.
Sk: Zima prichádzala rýchlo a prekvapila ich skorými snehovými búrkami.
En: Winter came quickly and surprised them with early snowstorms.
Sk: Chlad a sneh ohrozovali útočiská zvierat a ohrozovali ich úsilie.
En: The cold and snow threatened animal shelters and jeopardized their efforts.
Sk: Napätie medzi Marekom a Zuzanou rástlo, ale obaja vedeli, že musia spolupracovať.
En: The tension between Marek and Zuzana grew, but both knew they had to cooperate.
Sk: Jedného chladného rána šírili spolu posledné plány na zabezpečenie kritickej oblasti.
En: One cold morning, they spread out final plans together to secure a critical area.
Sk: Zuzanina nová technológia dovolila sledovať pohyb zvierat a Marekove skúsenosti pomohli rýchlo identifikovať, kde zabezpečiť útočiská.
En: Zuzana's new technology allowed for tracking animal movement, and Marek's experience helped quickly identify where to secure shelters.
Sk: Keď sa večer priblížila snehová búrka, dokončili prácu práve včas.
En: As the snowstorm approached in the evening, they completed their work just in time.
Sk: Dážď a sneh sa vírili vo vetre, no Marek a Zuzana už vedeli, že spravili maximum.
En: Rain and snow swirled in the wind, but Marek and Zuzana knew they had done their best.
Sk: Po búrke sa slnko ukázalo nad Tatrami.
En: After the storm, the sun appear
Published on 3 days, 19 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate