Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Reuniting Lost Bonds in Venice's Autumn Glow

Reuniting Lost Bonds in Venice's Autumn Glow



Fluent Fiction - Italian: Reuniting Lost Bonds in Venice's Autumn Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-17-22-34-02-it

Story Transcript:

It: Un calmo pomeriggio autunnale a Venezia, le foglie dorate danzavano lungo le strette calli e il vento portava il profumo del caffè tostato.
En: On a calm autumn afternoon in Venezia, the golden leaves danced along the narrow alleys, and the wind carried the scent of roasted coffee.

It: In un angolo tranquillo, c'era un piccolo caffè veneziano, dove le luci calde illuminavano le tazze fumanti e i volti pensierosi dei suoi clienti.
En: In a quiet corner, there was a small Venetian café where warm lights illuminated steaming cups and the thoughtful faces of its patrons.

It: Luca sedeva accanto alla finestra, osservando nostalgico il mondo all'esterno.
En: Luca sat by the window, nostalgically observing the world outside.

It: Era tornato a casa dopo molti anni di viaggi e avventure lontane.
En: He had returned home after many years of travels and distant adventures.

It: Sentiva il bisogno di ritrovare una parte di sé, qualcosa che aveva lasciato indietro: i suoi amici d'infanzia, Gianna e Riccardo.
En: He felt the need to rediscover a part of himself, something he had left behind: his childhood friends, Gianna and Riccardo.

It: Gianna arrivò per prima, con il solito passo deciso e l'aria di chi ha mille cose in mente.
En: Gianna arrived first, with her usual determined step and the look of someone who has a thousand things on their mind.

It: Il suo sorriso si fece largo sotto la sciarpa di lana.
En: Her smile spread wide beneath her woolen scarf.

It: "Luca!
En: "Luca!

It: Quanto tempo!"
En: It's been so long!"

It: esclamò, stringendolo forte.
En: she exclaimed, hugging him tightly.

It: "Raccontami tutto!"
En: "Tell me everything!"

It: Poco dopo, anche Riccardo fece il suo ingresso rumoroso, con una battuta pronta e il solito carisma che riempiva la stanza.
En: Shortly after, Riccardo made his noisy entrance, with a ready joke and the usual charisma that filled the room.

It: "Ecco il nostro artista!
En: "Here's our artist!

It: Scommetto che stai già cercando di dipingere Venezia nella tua mente," disse con una risata.
En: I bet you're already trying to paint Venezia in your mind," he said with a laugh.

It: Si sedettero e ordinavano caffè e pasticcini.
En: They sat down and ordered coffee and pastries.

It: Mentre parlavano, Luca sentì un velo di malinconia.
En: As they talked, Luca felt a tinge of melancholy.

It: I suoi amici erano cambiati.
En: His friends had changed.

It: Gianna sembrava più ansiosa e sempre in cerca di stabilità.
En: Gianna seemed more anxious and always searching for stability.

It: Riccardo, con le sue battute, mascherava un'insicurezza che Luca non aveva mai notato prima.
En: Riccardo, with his jokes, masked an insecurity that Luca had never noticed before.

It: Dopo un po', Gianna chiese: "Allora, Luca, com'è stato vivere lontano?
En: After a while, Gianna asked, "So, Luca, how was it living far away?

It: Stavi bene?"
En: Were you doing well?"

It: Luca esitò.
En: Luca hesitated.

It: Non era sicuro di voler aprirsi.
En: He wasn't sure he wanted to open up.

It: Ma, guardando i volti familiari dei suoi amici, si rese conto che era pronto.
En: But, looking at the familiar faces of his friends, he realized he was ready.

It: "È stato... un viaggio.
En: "It was... a jo


Published on 3 days, 19 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate