Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Mystery of the Misty Shipwreck: Unveiling Vinh Ha Long's Secrets

Mystery of the Misty Shipwreck: Unveiling Vinh Ha Long's Secrets



Fluent Fiction - Vietnamese: Mystery of the Misty Shipwreck: Unveiling Vinh Ha Long's Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-17-07-38-19-vi

Story Transcript:

Vi: Hương đứng trên mũi tàu, ánh mắt xa xăm nhìn về phía chân trời.
En: Hương stood at the bow of the ship, her eyes gazing distantly toward the horizon.

Vi: Mùa thu trên Vịnh Hạ Long lúc nào cũng đẹp lạ thường.
En: Autumn on Vịnh Hạ Long is always extraordinarily beautiful.

Vi: Những cột đá vôi nhô lên từ mặt nước xanh biếc, bị mây mờ bao phủ, tạo nên một bức tranh thiên nhiên tuyệt đẹp.
En: The limestone pillars rising from the emerald waters, shrouded in mist, create a breathtaking natural painting.

Vi: Nhưng hôm nay, không khí có một chút khác thường.
En: But today, there was something unusual in the air.

Vi: Trong làn nước yên ả, một xác tàu đắm vừa được phát hiện.
En: In the calm waters, a shipwreck had just been discovered.

Vi: Thắng cầm máy ảnh, tập trung vào những chi tiết lạ lùng trên tàu.
En: Thắng held his camera, focusing on the unusual details of the ship.

Vi: Anh là nhà báo nhiệt huyết, lúc nào cũng săn tìm câu chuyện lớn.
En: He was a passionate journalist, always on the hunt for a big story.

Vi: "Chúng ta phải nhanh chóng phá được bí ẩn này," anh nói, vẻ mặt hào hứng nhưng cũng đầy quyết tâm.
En: "We must quickly solve this mystery," he said, his face filled with excitement and determination.

Vi: Lan, nhà khảo cổ học, đang xem xét những hiện vật từ tàu.
En: Lan, the archaeologist, was examining the artifacts from the ship.

Vi: Cô cảm thấy có điều gì đó quen thuộc, như một mối liên kết với quá khứ.
En: She felt there was something familiar, like a connection to the past.

Vi: "Có thể những di vật này sẽ thay đổi góc nhìn về lịch sử nơi đây," Lan thì thầm, mắt không rời khỏi mảnh gốm cổ.
En: "Perhaps these relics will change our perspective on the history of this place," Lan murmured, her eyes never leaving the ancient pottery shards.

Vi: Hương bước đến gần Thắng, giọng điềm nhiên nhưng đầy thuyết phục.
En: Hương moved closer to Thắng, her voice serene yet persuasive.

Vi: "Chúng ta nên làm việc cùng nhau, không chỉ để nổi tiếng, mà còn để giữ gìn văn hóa của Vịnh Hạ Long.
En: "We should work together, not just for fame, but to preserve the culture of Vịnh Hạ Long."

Vi: "Thắng do dự, nhưng rồi nhận ra sự hợp tác quan trọng.
En: Thắng hesitated, but then realized the importance of collaboration.

Vi: Ba người họ quyết định xuống thuyền nhỏ tiếp cận xác tàu.
En: The three of them decided to take a small boat to approach the shipwreck.

Vi: Trời bỗng nổi gió to, trời chuyển mưa, sóng gió cuốn cồn cào.
En: Suddenly, the wind rose, and the sky turned to rain, the stormy waves raged.

Vi: Trong cơn bão, Hương, Thắng và Lan lách qua những tấm ván, chật vật tìm kiếm.
En: In the storm, Hương, Thắng, and Lan navigated through the planks, struggling to search.

Vi: Đột nhiên, Lan phát hiện ra một ngăn bí mật dưới đáy thuyền.
En: Suddenly, Lan discovered a secret compartment at the ship’s bottom.

Vi: "Ở đây!
En: "Here!"

Vi: " cô hét lên qua tiếng gió hú.
En: she shouted over the howling wind.

Vi: Ngăn bí mật mở ra, bên trong chứa những hiện vật vô cùng quý giá.
En: The secret compartment opened to reveal extremely valuable artifacts.

Vi: Chúng không chỉ có ý nghĩa văn hóa, mà còn chứa đựng câu chuyện từ thuở đất nước mới hình thành.
En: They held not only cultural significance but also contained a story from


Published on 4 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate