Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Art Supplies to Hope: Aino's Healing Journey

From Art Supplies to Hope: Aino's Healing Journey



Fluent Fiction - Estonian: From Art Supplies to Hope: Aino's Healing Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-17-07-38-20-et

Story Transcript:

Et: Aino istub päikeselisel sügispäeval vaikses palatis.
En: Aino sits in a quiet ward on a sunny autumn day.

Et: Ta vaatab aknast välja ja näeb, kuidas tuul keerutab punaseid ja kuldseid lehti.
En: She looks out the window and sees how the wind swirls the red and golden leaves.

Et: See on talle alati meeldinud - värvide mäng looduses on nagu kunstiteos.
En: She has always liked this - the play of colors in nature is like a work of art.

Et: Kuid täna tunneb Aino sügavat kurbust, sest ta kahtleb iseendas.
En: But today, Aino feels deep sadness because she doubts herself.

Et: Reet, hooliv ja sõbralik õde, astub sisse.
En: Reet, a caring and friendly nurse, steps in.

Et: Ta toob Ainole head uudised.
En: She brings Aino good news.

Et: "Aino, täna läheme käsitööpoodi!"
En: "Aino, today we're going to the craft store!"

Et: hüüatab Reet rõõmsalt.
En: exclaims Reet cheerfully.

Et: "Sa saad valida uusi kunstitarbeid.
En: "You can choose new art supplies.

Et: Sa tead, et ma toetan su kunsti."
En: You know I support your art."

Et: Aino naeratab nõrgalt.
En: Aino smiles weakly.

Et: Tema unistus on maalida, kuid ta kardab oma oskusi.
En: Her dream is to paint, but she fears her skills.

Et: "Aitäh, Reet.
En: "Thank you, Reet.

Et: Ma loodan, et suudan midagi ilusat luua," sosistab ta vaikselt.
En: I hope I can create something beautiful," she whispers softly.

Et: Kalev, kes istub lähedalasuvatel pinkidel, kuuleb vestlust.
En: Kalev, sitting on nearby benches, hears the conversation.

Et: Ta on alati toetav ja mõistab kunsti jõudu.
En: He is always supportive and understands the power of art.

Et: "Aino, ära muretse.
En: "Aino, don't worry.

Et: Ma vahetan hea meelega mõned oma luuletarbed värvide vastu," pakub Kalev lahkelt.
En: I'd gladly trade some of my poetry supplies for paints," Kalev offers kindly.

Et: Hiljem, käsitööpoes, vaatab Aino erinevaid värve ja pintsleid.
En: Later, in the craft store, Aino looks at different colors and brushes.

Et: Ta tunneb rõõmu ja ärevust.
En: She feels joy and anxiety.

Et: Eelarve on väike, kuid Reet aitab leida parimad pakkumised.
En: The budget is small, but Reet helps to find the best deals.

Et: Koos Kalevi abiga suudavad nad saada kõik vajalikud tarbed.
En: With Kalev's help, they manage to get all the necessary supplies.

Et: Tagasi haiglas hakkab Aino maalima.
En: Back at the hospital, Aino begins to paint.

Et: Ta keskendub, avades südame ja hinge.
En: She focuses, opening her heart and soul.

Et: Ta tahab oma tunded lõuendile tuua.
En: She wants to bring her feelings to the canvas.

Et: Värvid virvendavad pintslil ja Aino tunneb end lõpuks vabana.
En: The colors shimmer on the brush, and Aino finally feels free.

Et: Päevad mööduvad.
En: Days pass.

Et: Aino maalib visalt, kuni lõpuks on maal valmis.
En: Aino paints persistently until finally, the painting is complete.

Et: Lõpptulemuseks on särav ja emotsionaalne teos, mis räägib tema loo.
En: The end result is a bright and emotional piece that tells her story.

Et: Kogu osakond tuleb kokku, et töö tulemusi näha.
En: The entire ward gathers to see the work's results.

Et: Inimesed imetlevad tema oskusi ja julgust.


Published on 4 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate