Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Whispers in the Wind: A Halloween Mystery in the Psychiatric Wing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-17-07-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: No coração de um antigo hospital, o vento de outono sussurra pelos corredores do ala psiquiátrica.
En: In the heart of an ancient hospital, the autumn wind whispers through the corridors of the psychiatric wing.
Pt: As folhas caem e dançam ao ritmo do vento, enquanto as sombras se alongam com a aproximação do Halloween.
En: The leaves fall and dance to the rhythm of the wind, while the shadows lengthen with the approach of Halloween.
Pt: O ambiente é tenso e misterioso, perfeito para histórias de fantasmas e eventos inexplicáveis.
En: The atmosphere is tense and mysterious, perfect for ghost stories and inexplicable events.
Pt: João, um enfermeiro dedicado, percorre os corredores com passos silenciosos.
En: João, a dedicated nurse, walks the corridors with silent steps.
Pt: Os olhos, pesados de cansaço, revelam noites mal dormidas.
En: His eyes, heavy with fatigue, reveal sleepless nights.
Pt: Mesmo assim, ele mantém uma aura de calma e cuidado para os pacientes, principalmente nesta época do ano.
En: Even so, he maintains an aura of calm and care for the patients, especially at this time of year.
Pt: O Halloween sempre traz uma certa inquietação.
En: Halloween always brings a certain unease.
Pt: Inês é uma paciente peculiar.
En: Inês is a peculiar patient.
Pt: Está na ala há alguns meses, conhecida por dizer que fala com o sobrenatural.
En: She has been in the wing for a few months, known for saying she talks to the supernatural.
Pt: Seus murmúrios misteriosos e sorrisos tranquilos enfatizam seu lado enigmático.
En: Her mysterious murmurs and tranquil smiles emphasize her enigmatic side.
Pt: Ela é gentil, mas muitos pacientes evitam passar tempo sozinhos com ela.
En: She is kind, but many patients avoid spending time alone with her.
Pt: Naquela manhã, o alvoroço toma conta.
En: That morning, a commotion takes over.
Pt: Inês desapareceu sem deixar rastro.
En: Inês disappeared without a trace.
Pt: Os pacientes murmuram sobre fantasmas e os novos funcionários, incluindo Rui, ficam confusos.
En: The patients murmur about ghosts and the new staff, including Rui, are confused.
Pt: Rui, apesar de seu entusiasmo, comete erros por falta de experiência.
En: Rui, despite his enthusiasm, makes mistakes due to lack of experience.
Pt: Ele não sabe o que pensar da situação.
En: He doesn't know what to think of the situation.
Pt: João sente o peso da preocupação.
En: João feels the weight of concern.
Pt: Ele está responsável por manter tudo em ordem e garantir a segurança dos pacientes, especialmente durante este perÃodo complicado.
En: He is responsible for keeping everything in order and ensuring the safety of the patients, especially during this complicated period.
Pt: Mas o desaparecimento de Inês não sai de sua cabeça.
En: But the disappearance of Inês doesn't leave his mind.
Pt: Ele decide investigar, mesmo enquanto outros pensam em desistir.
En: He decides to investigate, even while others think about giving up.
Pt: Ele segue pistas sutis, talvez sinais que só ele percebe devido ao tempo dedicado aos pacientes.
En: He follows subtle clues, perhaps signs that only he perceives due to the time dedicated to the patients.
Pt: Porta escondida no topo da ala exala um vento frio e cheira a história.
En: A hidde
Published on 2Â months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate