Episode Details

Back to Episodes
Missing in Barcelona: A Sibling's Quest for the Truth

Missing in Barcelona: A Sibling's Quest for the Truth

Published 4 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Spanish: Missing in Barcelona: A Sibling's Quest for the Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-16-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: Una brisa fresca de otoño acariciaba las hojas amarillas que se colaban a través de la puerta de la Comisaría de Policía de Barcelona.
En: A fresh autumn breeze caressed the yellow leaves that slipped through the door of the Comisaría de Policía de Barcelona.

Es: Dentro, el sonido de teléfonos sonando y el murmullo incesante de voces llenaban el aire.
En: Inside, the sound of ringing phones and the incessant murmur of voices filled the air.

Es: Diego estaba nervioso, pero decidido.
En: Diego was nervous but determined.

Es: Su hermana Lucía había desaparecido.
En: His sister Lucía had disappeared.

Es: Algo no se sentía bien.
En: Something felt off.

Es: Diego entró y se dirigió al mostrador principal.
En: Diego entered and headed to the main counter.

Es: "Necesito hablar con un detective, por favor", dijo con firmeza.
En: "I need to speak with a detective, please," he said firmly.

Es: La recepcionista lo miró con ojos cansados y le indicó que esperara.
En: The receptionist looked at him with tired eyes and indicated that he should wait.

Es: Después de unos minutos eternos, un hombre alto, de aspecto escéptico, se acercó.
En: After a few endless minutes, a tall man with a skeptical appearance approached.

Es: Era el detective Raúl.
En: It was Detective Raúl.

Es: "¿En qué puedo ayudarte?" preguntó Raúl, con una expresión que reflejaba años de tratar con falsas alarmas.
En: "How can I help you?" asked Raúl, with an expression that reflected years of dealing with false alarms.

Es: Diego respiró profundamente.
En: Diego took a deep breath.

Es: "Mi hermana Lucía está desaparecida.
En: "My sister Lucía is missing.

Es: No ha contestado mis llamadas ni mensajes.
En: She hasn't answered my calls or messages.

Es: No es normal en ella".
En: It's not normal for her."

Es: Raúl levantó una ceja, un gesto que ya era muy suyo.
En: Raúl raised an eyebrow, a gesture that was already very typical of him.

Es: "¿Cuándo fue la última vez que hablaste con ella?" preguntó, su voz llena de dudas.
En: "When was the last time you spoke with her?" he asked, his voice full of doubts.

Es: Diego sintió una oleada de frustración pero se mantuvo firme.
En: Diego felt a wave of frustration but remained firm.

Es: “Hace dos días.
En: “Two days ago.

Es: Siempre nos hablamos todos los días.
En: We talk every day.

Es: Estoy seguro de que algo está mal”.
En: I'm sure something is wrong.”

Es: Para convencer a Raúl, Diego decidió hacer un esfuerzo más personal.
En: To convince Raúl, Diego decided to make a more personal effort.

Es: Comenzó a contarle pequeñas historias sobre su hermana: cómo ella siempre cuidaba de los demás, cómo soñaba con abrir su propia librería, y cómo recientemente le había mandado un mensaje raro que decía simplemente: "Lo siento".
En: He began to tell him little stories about his sister: how she always cared for others, how she dreamed of opening her own bookstore, and how she had recently sent him a strange message that simply said: "I'm sorry."

Es: Raúl escuchaba, su expresión empezando a cambiar.
En: Raúl listened, his expression beginning to change.

Es: Diego, pescando en su bolsillo, encontró su teléfono y mostró a Raúl el mensaje.
En: Diego, fishing in his pocket, found his phone and
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us