Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unexpected Alliances at Lisboa's Vibrant Mercado
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-16-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O Mercado da Ribeira estava em pleno movimento numa manhã fresca de outono.
En: The Mercado da Ribeira was in full swing on a cool autumn morning.
Pt: As bancas estavam cheias de frutas coloridas, legumes frescos, e as pessoas passeavam com cestos, escolhendo os melhores produtos.
En: The stalls were filled with colorful fruits, fresh vegetables, and people strolled with baskets, choosing the best products.
Pt: O ar era preenchido por aromas de especiarias e a energia vibrante de Lisboa.
En: The air was filled with the aromas of spices and the vibrant energy of Lisboa.
Pt: Tiago, um jovem chef determinado, caminhava entre as bancas.
En: Tiago, a determined young chef, walked among the stalls.
Pt: Com um bloco de notas na mão, ele fazia a lista dos ingredientes necessários para o seu restaurante.
En: With a notepad in hand, he was making a list of the ingredients needed for his restaurant.
Pt: Estava à procura de ingredientes locais para impressionar os crÃticos culinários que visitariam a cidade em breve.
En: He was looking for local ingredients to impress the culinary critics who would be visiting the city soon.
Pt: No meio das suas buscas, ele avistou Raquel, uma chef rival conhecida pela sua habilidade em criar pratos únicos.
En: In the midst of his search, he spotted Raquel, a rival chef known for her skill in creating unique dishes.
Pt: Raquel estava a falar com Miguel, o vendedor dos cogumelos tão desejados.
En: Raquel was talking to Miguel, the vendor of the highly sought-after mushrooms.
Pt: Esse fungo raro era conhecido por dar um sabor distinto aos pratos de outono.
En: This rare fungus was known for giving a distinct flavor to autumn dishes.
Pt: Tiago respirou fundo e apressou o passo.
En: Tiago took a deep breath and quickened his pace.
Pt: Chegando ao lado de Raquel, ele ouviu a conversa.
En: Reaching Raquel's side, he overheard the conversation.
Pt: Miguel tinha apenas uma pequena quantidade do cogumelo.
En: Miguel had only a small amount of the mushroom.
Pt: Raquel explicava como planeava usá-los num novo prato.
En: Raquel was explaining how she planned to use them in a new dish.
Pt: Tiago sabia que precisava dos mesmos cogumelos para o festival.
En: Tiago knew he needed the same mushrooms for the festival.
Pt: A tensão cresceu entre Tiago e Raquel.
En: Tension grew between Tiago and Raquel.
Pt: Ambos sabiam que os cogumelos eram essenciais para os seus menus.
En: Both knew that the mushrooms were essential for their menus.
Pt: Tiago pensou em propor uma oferta maior, mas hesitou.
En: Tiago thought about making a higher offer, but hesitated.
Pt: Competir diretamente poderia ser arriscado.
En: Competing directly could be risky.
Pt: Finalmente, Tiago respirou fundo e disse: "Raquel, penso que podemos encontrar uma solução.
En: Finally, Tiago took a deep breath and said, "Raquel, I think we can find a solution.
Pt: Porque não dividimos os cogumelos?"
En: Why don't we share the mushrooms?"
Pt: Raquel ficou surpresa.
En: Raquel was surprised.
Pt: Ela esperava uma competição, não uma proposta de colaboração.
En: She expected a competition, not a proposal for collaboration.
Pt: Depois de um breve silêncio, ela assentiu.
En: After a brief silence, she nodded.
Pt: "Sim, acho que i
Published on 2Â months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate