Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Riga's Guides: Resilience and Responsibility in Old Town

Riga's Guides: Resilience and Responsibility in Old Town



Fluent Fiction - Latvian: Riga's Guides: Resilience and Responsibility in Old Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-16-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas vecpilsēta rudens dienā mirdzēja zeltainās lapās.
En: Rīga's old town glimmered with golden leaves on an autumn day.

Lv: Bruģētās ielas bija pilnas ar tūristiem un vietējiem iedzīvotājiem.
En: The cobblestone streets were filled with tourists and locals.

Lv: Anda, pilsētas gids ar asu aci, vadīja savu grupu garām vēsturiskai ēkai, kas zināma kā Melngalvju nams.
En: Anda, a city guide with a keen eye, was leading her group past a historic building known as the Melngalvju nams (House of the Blackheads).

Lv: Viņa ieraudzīja, ka tuvumā kāds cilvēks uzvedas aizdomīgi.
En: She noticed someone nearby behaving suspiciously.

Lv: Viņš stāvēja ēnas pusē un ļoti rūpīgi vēro pasažierus, it īpaši tūristus ar kamerām.
En: He stood in the shadows, carefully watching the passersby, particularly tourists with cameras.

Lv: Anda juta nemieru, tāpēc izlēma kaut ko darīt.
En: Anda felt uneasy, so she decided to take action.

Lv: Viņa nevēlējās riskēt ar savas grupas drošību.
En: She did not want to risk her group's safety.

Lv: Mārtiņš, ceļotājs no tālienes, klausījās Andas stāstus par Rīgas vēsturi un vēroja, kā Anda pievērsa uzmanību sīkumiem.
En: Mārtiņš, a traveler from afar, was listening to Anda’s stories about Rīga's history and observed how Anda paid attention to details.

Lv: Viņš bija aizrāvies ar pilsētas stāstiem, taču, kad Anda pieminēja savas bažas, viņš sākotnēji nebija pārliecināts.
En: He was captivated by the city's tales, but when Anda mentioned her concerns, he initially wasn't convinced.

Lv: Vai tiešām būtu pamats baidīties?
En: Was there really a reason to be afraid?

Lv: Anda zināja, ka situācija prasa rīcību.
En: Anda knew the situation demanded action.

Lv: „Mārtiņ, mēs ejam uz policiju,” viņa noteica, cerot, ka viņas grupas locekļi sapratīs un nestrīdēsies.
En: “Mārtiņ, we're going to the police,” she stated, hoping her group members would understand and not argue.

Lv: Mārtiņš vilcinājās, bet atsacījās nepievienoties.
En: Mārtiņš hesitated, but refused to stay behind.

Lv: Viņš vēlējās uzzināt vairāk un nolēma uzticēties Anda instinktiem.
En: He wanted to learn more and decided to trust Anda's instincts.

Lv: Policijas iecirkņa ēka bija netālu.
En: The police station was nearby.

Lv: Tajā bija kluss un auksts.
En: It was quiet and cold inside.

Lv: Policists aiz letes uzklausīja Andu ar nopietnību, kādu Mārtiņš nebija gaidījis.
En: The police officer behind the counter listened to Anda with a seriousness that Mārtiņš had not expected.

Lv: Anda izklāstīja notikušo, un Mārtiņš sakopoja drosmi pievienot savus novērojumus.
En: Anda outlined the incident, and Mārtiņš gathered the courage to add his observations.

Lv: Viņš aprakstīja vīrieša uzvedību un situāciju, kā arī to, kā Anda tūdaļ pateica par iespējamo risku.
En: He described the man's behavior and the situation, as well as how Anda immediately pointed out the potential risk.

Lv: Policists piekrīt izmeklēt šo jautājumu un lūdza Andai un Mārtiņam palikt valstīs, ja viņiem būtu nepieciešama papildu informācija.
En: The police officer agreed to investigate the matter and asked Anda and Mārtiņš to stay in the country if they needed further information.

Lv: Mārtiņš bija pārsteigts, cik nopietni viņu ziņojums tika uztverts.
En: Mārtiņš was surprised at how seriously their report was


Published on 4 days, 18 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate