Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unveiling Shadows: Sofia's Mystery and Unexpected Alliances

Unveiling Shadows: Sofia's Mystery and Unexpected Alliances



Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Shadows: Sofia's Mystery and Unexpected Alliances
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-16-22-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Вятърът свистеше през улиците на София.
En: The wind whistled through the streets of София.

Bg: Листата падаха нежно по калдаръмените тротоари.
En: Leaves gently fell on the cobblestone sidewalks.

Bg: В Централното софийско полицейско управление се чуваше глъч.
En: In the Централното софийско полицейско управление (Central Sofia Police Department), there was a commotion.

Bg: Вътре всички работеха усилено.
En: Inside, everyone was working diligently.

Bg: Мария стоеше зад бюрото си, разгръщайки документи.
En: Мария stood behind her desk, leafing through documents.

Bg: Тя бе уморена, но решителна.
En: She was tired but determined.

Bg: Искрено се надяваше да реши случая бързо, за да се прибере навреме за Димитровден.
En: She sincerely hoped to solve the case quickly to be home in time for Димитровден (Dimitar's Day).

Bg: Това бе важно за нея и семейството ѝ.
En: This was important for her and her family.

Bg: В съседната стая, Веселин се опитваше да остане спокоен.
En: In the next room, Веселин was trying to stay calm.

Bg: Историк по душа, той знаеше тайните на София.
En: A historian at heart, he knew the secrets of София.

Bg: Той също така знаеше тайната на изчезналия артефакт.
En: He also knew the secret of the missing artifact.

Bg: Откритието на този артефакт беше негов най-голям принос към музея.
En: Discovering this artifact was his greatest contribution to the museum.

Bg: До седеше Цветан.
En: Next to him sat Цветан.

Bg: Бившият пазач нямаше търпение да докаже, че все още може да бъде полезен.
En: The former guard couldn't wait to prove that he could still be useful.

Bg: Той съжаляваше, че е напуснал поста си, и искаше да помогне.
En: He regretted leaving his post and wanted to help.

Bg: "Трябва да се концентрираме", каза Мария.
En: "We need to concentrate," Мария said.

Bg: Очите ѝ бяха напрегнати.
En: Her eyes were tense.

Bg: "Имаме малко време."
En: "We have little time."

Bg: Веселин се поколеба, но след това реши.
En: Веселин hesitated, but then decided.

Bg: Гледаше Мария и усещаше, че може да ѝ се довери.
En: He looked at Мария and felt he could trust her.

Bg: "Всъщност... артефактът бе скрит в тайна стая.
En: "Actually... the artifact was hidden in a secret room.

Bg: Но не казах, за да защитя мястото."
En: But I didn't say anything to protect the place."

Bg: Мария вдигна вежди.
En: Мария raised an eyebrow.

Bg: "Можеш ли да ни покажеш къде е това място?"
En: "Can you show us where this place is?"

Bg: Цветан подскачаше.
En: Цветан was bouncing with excitement.

Bg: "Аз ще помогна!
En: "I'll help!

Bg: Може да ни отведе там и да намерим артефакта."
En: We can be led there and find the artifact."

Bg: Тримата се събраха и съставиха план.
En: The three of them gathered and made a plan.

Bg: Следваха подробности, за да намерят артефакта, без да разкриват тайните.
En: They followed details to find the artifact without revealing secrets.

Bg: На сутринта, анонимно обаждане ги отведе към подземен пазар.
En: In the morning, an anonymous call led them to an underground market.

Bg: Беше свързан с тяхната мистерия.
En: It was connected to their mystery.

Bg: Там, сред


Published on 4 days, 18 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate