Fluent Fiction - Thai: From Rubber Ducks to Naval Glory: A Surprising Turn of Events
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-10-15-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในช่วงเช้าของวันที่อากาศครึ้มๆ บริเวณฐานทัพเรือน พระอาทิตย์ลับขอบฟ้าที่อ่าวไทย
En: On a cloudy morning at the naval base, the sun was setting over the Gulf of Thailand.
Th: มีเสียงฝนที่เบาบางตกกระทบหลังคาอาคาร เสียงคลื่นกระทบชายฝั่ง ผสมเสียงนกนางนวลที่บินวนรอบๆ
En: There was a gentle sound of rain hitting the building's roof, along with the sound of waves crashing against the shore, blended with the cries of seagulls circling above.
Th: สถานการณ์ที่ฐานทัพดูเป็นปกติ ทุกคนต่างมีหน้าที่ทำกิจวัตรประจำวันของตนเอง
En: The situation at the base appeared normal; everyone was going about their daily routines.
Th: นิรันดร์ ผู้บังคับบัญชาที่ยื่นคำสั่งจัดหาของ เขามักจะมีความรับผิดชอบในฐานะเจ้าตำแหน่ง
En: Nirun, the commanding officer responsible for procurement orders, was known for his sense of duty.
Th: ถึงอย่างไรความใจดีของเขาก็ทำให้เขาลืมตรวจสอบรายละเอียดอยู่บ้าง
En: However, his kindness sometimes led him to overlook some details.
Th: ข้างๆ มีพัชราซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่จัดส่งที่เข้มงวด เขาชอบความเป๊ะในทุกอย่าง
En: Next to him was Patchara, a meticulous shipping officer who preferred everything to be precise.
Th: โพสนี้ทำให้เขาดูจริงจังและละเอียดในทุกคำสั่ง
En: This attention to detail made him appear serious and thorough in every command.
Th: ส่วนสมศักดิ์เป็นหนุ่มน้อยใต้บุคลิกที่เต็มไปด้วยความกระตือรือร้น
En: Somsak was a young man full of enthusiasm.
Th: ต่อหน้าผู้บังคับบัญชาเขามักจะพยายามแสดงความสามารถให้ทุกคนยอมรับเสมอ
En: In front of the commanding officers, he often tried to showcase his skills to gain their acknowledgment.
Th: เมื่อถึงวันหนึ่ง นิรันดร์ได้รับหน้าที่จัดหา "เรือเป็ด" เพื่อใช้งานในภารกิจทดสอบน้ำ
En: One day, Nirun received the task of acquiring "duck boats" for a water testing mission.
Th: แต่ด้วยความใจร้อนทำให้เขาพิมพ์ผิดเล็กน้อย เขาได้สั่ง "เป็ดยาง" มาจำนวนมากแทน
En: However, in his haste, he made a small typo and ordered a large number of "rubber ducks" instead.
Th: วันรุ่งขึ้นพัชราได้ตรวจสอบคลังสินค้า
En: The next day, Patchara inspected the warehouse.
Th: เมื่อเขาเปิดกล่องดู ก็พบว่าภายในกล่องมีเป็ดยางลอยมาจำนวนมาก
En: Upon opening a box, he discovered a multitude of floating rubber ducks inside.
Th: ในขณะที่สมศักดิ์ต่างหันมาสบตากับนิรันดร์พร้อมกับหัวเราะในท่าทางขบขัน
En: Meanwhile, Somsak glanced at Nirun with amused laughter.
Th: นิรันดร์รู้ว่าเขาต้องหาทางแก้ไขปัญหาก่อนที่ผู้บังคับบัญชาจะทราบถึงข้อผิดพลาดนี้
En: Nirun realized he needed to fix the problem before his superiors found out about the error.
Th: เขาจึงคิดแผนการใหม่ขึ้น เขาตั้งชื่อภารกิจนี้ว่า "การฝึกอบรมพิเศษ" โดยใช้เป็ดยางเหล่านี้ในการฝึกซ้อม
En: He devised a new plan and named the mission "Special Training" using the rubber ducks for drills.
Th: สมศักดิ์และพัชราจึงช่วยกันเตรียมสถานที่ในอ่าว
En: Somsak and Patchara then helped prepare the site at the bay.
Th: วันครบรอบสวรรคตของในหลวงภูมิพลก็ใกล้มาถึง ฐานทัพต่างหยุดนิ่งเคารพและนึกถึงพระมหาราชผู้ยิ่งใหญ่
En: As the anniversary of King Bhumibol's passing approached, the naval base stood still in respect and remembrance of the great king.
Th: ขณะเดียวกันเจ้าคำสั่งการของฐานทัพได้เดินทางมาตรวจสอบ
En: Meanwhile, the base's commander came for an inspection.
Th: เมื่อเห็นเป็ดยางลอยเกลื่อนในอ่าว ทั้งตกใจและงงงวยไปพร้อมกัน
En: Upon seeing the bay littered with floating rubber ducks, he was both surprised and perplexed.
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate