Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Anchored Hearts: A Sailor's Return to Familiar Shores

Anchored Hearts: A Sailor's Return to Familiar Shores



Fluent Fiction - Latvian: Anchored Hearts: A Sailor's Return to Familiar Shores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-15-07-38-20-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgā, jūrnieku bāze gaida Raimondu atgriežamies.
En: In Rīga, the sailor base awaits Raimonds to return.

Lv: Vējš noplēš dažas koku lapas un tālu nes tās pāri ostas piestātnei.
En: The wind tears off some tree leaves and carries them far across the harbor's quay.

Lv: Jūras skaņas mijas ar sirēnas dziesmu.
En: The sounds of the sea mingle with the siren's song.

Lv: Raimonds noliecis galvu, pamana sava tēva veco laivu.
En: With his head bowed, Raimonds notices his father's old boat.

Lv: Kādreiz viņa spēlļu kuģis tagad šķiet tik maziņš.
En: What was once his play ship now seems so small.

Lv: Raimonds stāv blakus Ilzei un Kasparam.
En: Raimonds stands next to Ilze and Kaspars.

Lv: Viņš iekarsa viņu skatienos, kuri pauž gaidas un jautājumus.
En: He is warmed by their gazes, which express anticipation and questions.

Lv: "Ilze," viņš smaidīja, "parādi, ko esi iemācījusies.
En: "Ilze," he smiled, "show me what you've learned."

Lv: " Viņa acis lēnam pārgāja uz Kasparu, kura seja šķita mazliet aizdomīga, kaut arī pieklājīga.
En: His eyes slowly shifted to Kaspars, whose face seemed a bit suspicious, yet polite.

Lv: Ilze sāk runāt par savām universitātes mācībām, kas viņai šķiet kā dzīves lielākie sasniegumi.
En: Ilze begins to talk about her university studies, which seem to her like the greatest achievements of her life.

Lv: "Raimond, es pat uzrakstīju eseju par tevi!
En: "Raimond, I even wrote an essay about you!"

Lv: " viņa sacīja čukstīdošā lepnumā.
En: she said with whispering pride.

Lv: Raimonds pasmaidīja, bet iekšēji viņš juta, ka viņa ir vēl tā pati.
En: Raimonds smiled, but internally he felt that she was still the same.

Lv: Cerība smaržoja pēc piparmētrām un karstas tējas tasītes.
En: Hope smelled of peppermint and a hot cup of tea.

Lv: "Jā, esmu daudz ko piedzīvojis," Raimonds teica, uz mirkli sastopoties ar vēju kā veca drauga rokasspiedienu.
En: "Yes, I've experienced a lot," Raimonds said, meeting the wind for a moment, like an old friend’s handshake.

Lv: "Dažkārt liekas, ka esmu citāds.
En: "Sometimes it feels like I'm different.

Lv: Bet es esmu šeit, abi ar jums.
En: But I am here, with both of you."

Lv: "Pagājuši vairāki mirkļi, kad sekoja klusums.
En: Several moments passed, followed by silence.

Lv: Ilze ilgi domāja, un beidzot izteica: "Man bija grūti, kad tevis nebija.
En: Ilze thought for a long time and finally expressed, "It was hard for me when you weren't here.

Lv: Bet tagad mēs esam visi kopā.
En: But now we are all together."

Lv: "Kaspars pievērsās cik savu grāmatiņu, kas viņam bija līdzi.
En: Kaspars turned to his little notebook that he had with him.

Lv: "Nesen sāku rakstīt vairāk," viņš teica, padarot savas frāzes par vieglajām līnijām, kas kopā aptvēra viņa ilgas un sapņus.
En: "Recently, I started writing more," he said, turning his phrases into light lines that encompassed his longings and dreams.

Lv: Raimonds apņēmīgi pasmaidīja: "Raksti.
En: Raimonds smiled determinedly: "Write.

Lv: Esi tu pats.
En: Be yourself."

Lv: "Viņi stāvēja uz piestātnes malas, jūras skalojuma ritmā.
En: They stood at the edge of the quay, in the rhythm of the sea's wash.

Lv: Raupjais viļņu mūzika kļuva par dziesmu, kas drebošajā novakara gaismā tiem veidoja


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate