Episode Details
Back to Episodes
Kasia's Courage: How Embracing Imperfection Transformed a Village
Published 2 months, 4 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Kasia's Courage: How Embracing Imperfection Transformed a Village
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-14-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wioska migotała w złocistych barwach jesieni.
En: The village flickered in the golden hues of autumn.
Pl: Liście opadały delikatnie na ziemię, układając się w miękkie, kolorowe dywany.
En: Leaves gently fell to the ground, arranging themselves into soft, colorful carpets.
Pl: Na progach domów pyszniły się dynie, przypominając mieszkańcom o zbliżającym się święcie Halloween, które choć jeszcze niedawno było rzadkością, teraz zyskiwało na popularności.
En: On the doorsteps of the houses, pumpkins proudly reminded the residents of the upcoming Halloween celebration, which, although still recently a rarity, was now gaining popularity.
Pl: Kasia chodziła po wiosce z książką pod pachą.
En: Kasia walked around the village with a book under her arm.
Pl: Miała już dość życia w tej idyllicznej, ale surowej społeczności, która wymagała zdrowia i perfekcji ponad wszystko.
En: She had had enough of living in this idyllic yet strict community that demanded health and perfection above all else.
Pl: Kasia była inna.
En: Kasia was different.
Pl: W niedługim czasie odkryła coś, co zmieniło jej życie na zawsze.
En: In no time, she discovered something that changed her life forever.
Pl: Pewnego dnia Kasia zaczęła odczuwać dziwne dolegliwości.
En: One day, Kasia began to experience strange ailments.
Pl: Nie były one bolesne, ale wyraźnie odróżniały ją od innych mieszkańców wioski.
En: They weren't painful but clearly set her apart from the other villagers.
Pl: Poszła do Mareka, swojego starszego brata, który zawsze służył mądrą radą.
En: She went to Marek, her older brother, who always provided wise advice.
Pl: "Marek, czuję, że coś jest ze mną nie tak.
En: "Marek, I feel that something is wrong with me.
Pl: Nikt inny w wiosce tego nie ma," powiedziała z niepokojem.
En: No one else in the village has this," she said anxiously.
Pl: Marek spojrzał na nią uważnie.
En: Marek looked at her attentively.
Pl: "Może to nic poważnego, Kasia.
En: "Maybe it's nothing serious, Kasia.
Pl: Ale jeśli chcesz, mogę z tobą poszukać rozwiązania."
En: But if you want, I can help you find a solution."
Pl: Kasia i Marek postanowili zasięgnąć rady u Anii, najlepszej przyjaciółki Kasi, która zawsze była chętna do przygód.
En: Kasia and Marek decided to seek advice from Ania, Kasia's best friend, who was always eager for adventures.
Pl: "Może w opowieściach o naszej wiosce znajdziemy coś przydatnego," zaproponowała Ania z entuzjazmem.
En: "Maybe we can find something useful in the stories about our village," suggested Ania enthusiastically.
Pl: "Legendy często kryją wiele prawdy."
En: "Legends often hide a lot of truth."
Pl: Trójka przyjaciół zaczęła wertować stare księgi w wiejskiej bibliotece.
En: The trio of friends began to peruse old books in the village library.
Pl: Pośród opowieści o duchach i dziwnych zjawiskach znaleźli fragment o dawnej wioskowej uzdrowicielce, która leczyła ludzi zarówno ciałem, jak i duszą.
En: Among tales of ghosts and strange phenomena, they found a passage about a former village healer who healed people both body and soul.
Pl: Zainspirowana wiedzą dawnych mędrców, Kasia zdecydowała się skonfrontować swoje lęki.
En: Inspired by the knowledge of ancient sages, Kasia decided to confront her fears.
Pl: Nadszedł dzień Halloween,
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-14-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wioska migotała w złocistych barwach jesieni.
En: The village flickered in the golden hues of autumn.
Pl: Liście opadały delikatnie na ziemię, układając się w miękkie, kolorowe dywany.
En: Leaves gently fell to the ground, arranging themselves into soft, colorful carpets.
Pl: Na progach domów pyszniły się dynie, przypominając mieszkańcom o zbliżającym się święcie Halloween, które choć jeszcze niedawno było rzadkością, teraz zyskiwało na popularności.
En: On the doorsteps of the houses, pumpkins proudly reminded the residents of the upcoming Halloween celebration, which, although still recently a rarity, was now gaining popularity.
Pl: Kasia chodziła po wiosce z książką pod pachą.
En: Kasia walked around the village with a book under her arm.
Pl: Miała już dość życia w tej idyllicznej, ale surowej społeczności, która wymagała zdrowia i perfekcji ponad wszystko.
En: She had had enough of living in this idyllic yet strict community that demanded health and perfection above all else.
Pl: Kasia była inna.
En: Kasia was different.
Pl: W niedługim czasie odkryła coś, co zmieniło jej życie na zawsze.
En: In no time, she discovered something that changed her life forever.
Pl: Pewnego dnia Kasia zaczęła odczuwać dziwne dolegliwości.
En: One day, Kasia began to experience strange ailments.
Pl: Nie były one bolesne, ale wyraźnie odróżniały ją od innych mieszkańców wioski.
En: They weren't painful but clearly set her apart from the other villagers.
Pl: Poszła do Mareka, swojego starszego brata, który zawsze służył mądrą radą.
En: She went to Marek, her older brother, who always provided wise advice.
Pl: "Marek, czuję, że coś jest ze mną nie tak.
En: "Marek, I feel that something is wrong with me.
Pl: Nikt inny w wiosce tego nie ma," powiedziała z niepokojem.
En: No one else in the village has this," she said anxiously.
Pl: Marek spojrzał na nią uważnie.
En: Marek looked at her attentively.
Pl: "Może to nic poważnego, Kasia.
En: "Maybe it's nothing serious, Kasia.
Pl: Ale jeśli chcesz, mogę z tobą poszukać rozwiązania."
En: But if you want, I can help you find a solution."
Pl: Kasia i Marek postanowili zasięgnąć rady u Anii, najlepszej przyjaciółki Kasi, która zawsze była chętna do przygód.
En: Kasia and Marek decided to seek advice from Ania, Kasia's best friend, who was always eager for adventures.
Pl: "Może w opowieściach o naszej wiosce znajdziemy coś przydatnego," zaproponowała Ania z entuzjazmem.
En: "Maybe we can find something useful in the stories about our village," suggested Ania enthusiastically.
Pl: "Legendy często kryją wiele prawdy."
En: "Legends often hide a lot of truth."
Pl: Trójka przyjaciół zaczęła wertować stare księgi w wiejskiej bibliotece.
En: The trio of friends began to peruse old books in the village library.
Pl: Pośród opowieści o duchach i dziwnych zjawiskach znaleźli fragment o dawnej wioskowej uzdrowicielce, która leczyła ludzi zarówno ciałem, jak i duszą.
En: Among tales of ghosts and strange phenomena, they found a passage about a former village healer who healed people both body and soul.
Pl: Zainspirowana wiedzą dawnych mędrców, Kasia zdecydowała się skonfrontować swoje lęki.
En: Inspired by the knowledge of ancient sages, Kasia decided to confront her fears.
Pl: Nadszedł dzień Halloween,