Fluent Fiction - Estonian: The Perfect Balance: Fusing Passion & Evidence in Politics
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-14-07-38-20-et
Story Transcript:
Et: Linnahall seisis võimsalt Tallinna sadama ääres, selle suured betoonseinad justkui kutsusid sisse astuma.
En: The Linnahall stood powerfully by the Tallinna sadam, its large concrete walls seemingly inviting people to step inside.
Et: Sügisene tuul paitas õrnalt Kalevi ja Liina põski, kui nad sisenesid halli.
En: The autumn wind gently caressed Kalev and Liina's cheeks as they entered the hall.
Et: Täna oli eriline päev.
En: Today was a special day.
Et: Nende poliitikateaduse esitlus oli just siin toimumas.
En: Their political science presentation was to be held right here.
Et: Kalev ja Liina olid ülikoolis heaks tandemiks saanud.
En: Kalev and Liina had become a great team at university.
Et: Nende ülesandeks oli valmistada ette kaasahaarav esitlus, mis köidaks kuulajaskonna tähelepanu.
En: Their task was to prepare an engaging presentation that would capture the audience's attention.
Et: Kalev oli kirglik ja täis energiat.
En: Kalev was passionate and full of energy.
Et: Ta tahtis professorit ja teisi tudengeid muljet avaldada oma arukate ideedega.
En: He wanted to impress the professor and other students with his insightful ideas.
Et: Liina seevastu teadis, et tugev argumentatsioon tugineb faktidele ja kindlale uurimusele.
En: Liina, on the other hand, knew a strong argument relied on facts and solid research.
Et: Kalev alustas tavaliselt hoogsalt.
En: Kalev usually started off vigorously.
Et: "Liina, me peame rääkima Eesti poliitilise süsteemi muutmisest!"
En: "Liina, we need to talk about changing Estonia's political system!"
Et: Ent Liina tõstis oma käe.
En: But Liina raised her hand.
Et: "Kalev, sa pead rahunema ja fakte vaatama.
En: "Kalev, you need to calm down and look at the facts.
Et: Meil on vaja tõendeid."
En: We need evidence."
Et: Kalev kergitas kulme, aga noogutas.
En: Kalev raised his eyebrows but nodded.
Et: Ta teadis, et Liinal oli õigus.
En: He knew Liina was right.
Et: Nad istusid betoontrepil ja vaatasid läbi Liina põhjalikke märkmeid.
En: They sat on the concrete steps and went through Liina's thorough notes.
Et: Seejärel lisas Kalev oma kirglikud vaatevinkel.
En: Then, Kalev added his passionate perspectives.
Et: Nii tekkis tasakaalu, kus fakte ja kirge oli võrdselt.
En: Thus, a balance was created, with equal parts facts and enthusiasm.
Et: Liina mõistis, et lugu on sama oluline kui faktid ise, ja Kalev mõistis, et argumentatsioon peab olema tõenduspõhine.
En: Liina realized that the story was just as important as the facts themselves, and Kalev understood that argumentation needed to be evidence-based.
Et: Esitluse päev jõudis kohale.
En: The day of the presentation arrived.
Et: Kalev lausus esimese sõna, rääkides kirglikult Eesti tulevikust.
En: Kalev began, speaking passionately about Estonia's future.
Et: Ta hääl kandus üle betoonseinade, püüdes iga kuulaja tähelepanu.
En: His voice carried over the concrete walls, capturing the attention of every listener.
Et: Siis astus ette Liina, kes esitas fakte, mis andsid Kalevi juttudele kaalu.
En: Then Liina stepped forward, presenting the facts that gave weight to Kalev's narratives.
Et: Koos ühendasid nad oma tugevused viisil, mis püüdis kogu auditooriumi.
En: Together, they combined their
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate