Fluent Fiction - Italian: Finding Art in Vulnerability: Luca's Journey at the Academy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-14-07-38-19-it
Story Transcript:
It: Nel cuore della Toscana, l'Accademia della Società Utopica Italiana si ergeva fiera.
En: In the heart of Toscana, the Accademia della Società Utopica Italiana stood proud.
It: Era un nuovo inizio per Luca, Giulia e Alessandro.
En: It was a new beginning for Luca, Giulia, and Alessandro.
It: L'autunno dipingeva i paesaggi con tonalità dorate e arancioni.
En: Autumn painted the landscapes with golden and orange hues.
It: Le foglie cadevano lente, mentre il vento portava l’odore del suolo umido.
En: The leaves fell slowly, while the wind carried the smell of the damp earth.
It: Luca camminava verso l'entrata dell'accademia.
En: Luca walked towards the entrance of the academy.
It: Era tutto nuovo per lui, e il suo cuore batteva veloce.
En: Everything was new to him, and his heart raced.
It: "Sarò abbastanza bravo?"
En: "Will I be good enough?"
It: si chiedeva.
En: he wondered.
It: La sua passione era la scultura, ma l'incertezza lo seguiva come un’ombra.
En: His passion was sculpture, but uncertainty followed him like a shadow.
It: Nella grande aula d'arte, Giulia stava armeggiando con i suoi pennelli.
En: In the large art room, Giulia was fiddling with her brushes.
It: I suoi quadri parlavano di emozioni forti.
En: Her paintings spoke of strong emotions.
It: Desiderava il riconoscimento che sapeva di meritare.
En: She longed for the recognition she knew she deserved.
It: Alessandro era già lì, seduto vicino a un pianoforte.
En: Alessandro was already there, sitting near a piano.
It: La musica era la sua vita e ogni nota suonata sembrava dire "perfetto".
En: Music was his life, and every note played seemed to say "perfect."
It: Eppure, dietro ogni accordo, c'era la paura di non raggiungere le aspettative.
En: Yet, behind every chord, there was the fear of not meeting expectations.
It: Mentre le lezioni iniziavano, un annuncio attese tutti gli studenti.
En: As the lessons began, an announcement awaited all the students.
It: Un grande concorso di arte si sarebbe svolto alla fine del mese.
En: A big art competition would take place at the end of the month.
It: Tutti erano eccitati, ma Luca sentiva l'ansia crescere.
En: Everyone was excited, but Luca felt the anxiety growing.
It: "Parteciperò," disse a sé stesso.
En: "I will participate," he said to himself.
It: Era la sua occasione per dimostrare il suo valore.
En: It was his chance to prove his worth.
It: Iniziò a lavorare con fervore su una scultura che rappresentava un giovane guerriero.
En: He began to work fervently on a sculpture representing a young warrior.
It: "Deve esprimere forza e fragilità," pensava.
En: "It must express strength and fragility," he thought.
It: Settimane passarono, il tempo volava.
En: Weeks passed, and time flew by.
It: Giulia e Alessandro osservavano Luca; vedevano l'impegno nei suoi occhi.
En: Giulia and Alessandro watched Luca; they saw the dedication in his eyes.
It: E il giorno del concorso era arrivato.
En: And the day of the competition arrived.
It: Gli studenti esposero le loro opere nei saloni della scuola.
En: The students displayed their works in the school halls.
It: C'era arte dappertutto.
En: There was art everywhere.
It: Luca era ne
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate